THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 64
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(issued biweekly by G. Berghold)
September 15, 1999
(all rights reserved)

"If I am to live only with my equals, then I must go down into the tomb of my
ancestors and stay there forever." [Francis II of Austria]

Note to recipients. If you don't want to receive Burgenland Bunch newsletters,
email with message "remove". ("Cancel" will cancel membership, homepage listings
and mail.) To join, see our homepage. We can not help with non-Burgenland family
history. Comments and articles are appreciated.


This first section of the 4-section newsletter contains:
- a report of the Minneapolis Picnic (also reported in the Oberwart Zeitung)
- an article concerning Albert Schuch and the 120th Anniversary of OZ
- articles concerning Nobility Along the Border and Noble Families of Szt. Peterfa.

We have so much material to share that this edition requires four sections, a
BB first. As this much material can result in an information overload we hope
we can return to our normal three sections with the next issue.


THE SECOND ANNUAL MIDWEST BURGENLAND BUNCH PICNIC (from Susan Peters)

The Second Annual Midwest Burgenland Bunch Picnic was held Sunday, August 8,
1999 from 10 AM until 3 PM at Wabun Park in Minneapolis, Minnesota. It
was a perfect day for the picnic, partly cloudy and in the mid-70s. It
couldn't have been a nicer day. Many more people attended this year than last
(52). They ranged in age from Hap Anderson's 6-month-old granddaughter, Aleda
Hoover, to Dorothy Johanson, nee Grassinger, who is 88 years old. Dorothy's
father, Johann Grassinger, immigrated to the United States in 1888 from
Lebenbrunn. We were so pleased to have Dorothy with us. She flew in from
Seattle, Washington, along with two of her sons, Tom and Ron, and Tom's
daughter, Wendy. Truly honored guests.

There were people there from all over Minnesota and also South Dakota,
Wisconsin, Florida, and California. Several people attending the picnic made
special efforts to get there. Joe Weber was in Minneapolis from California
to visit family and attend the picnic. During the course of his stay, his
wife, who had stayed back in California, had taken ill. Joe rushed to the
picnic for 20 minutes on his way to the airport to try to get home as soon as
possible. We wish Joe and Mrs. Weber our best. Mike Kirchmeier was at a
family reunion in South Dakota the day before the picnic. He left there at
9 PM thinking he would drive part of the way, get a hotel room to sleep for
the night, and get up and continue his trip the next morning. Unfortunately
for Mike, by the time he decided he would stop, he could find no vacancies at
any hotels. He drove most of the night and finally slept in his truck for a
couple of hours in the parking lot of a grocery store before he came to the
picnic. I think this shows just how important we Burgenländers take our
heritage and families.

There were also some amazing discoveries made during the picnic. Renee Van
Heel, who doesn't do genealogy but knows her family came from Apetlon,
decided to come to the picnic with her mother, Helen. Also at the picnic, as
it turned out, were their second cousins, who they hadn't seen for years. As
they sat talking with Mike Kirchmeier, Mike produced a wedding picture that
appeared to be from around the turn of the century. He didn't know who was
in the picture, so he was asking around. As it turned out, it was Renée's
grandparents and Helen's parents. Renee has the exact same photograph
hanging on her living room wall. Mike and the Van Heels are probably
related, but it wasn't determined at that time quite how. Renee discovered
much about her heritage without even trying! Jill Johnson, who researches
the Tschida line from Pamhagen was able to find some records she had been
looking for and was able to identify some photos thanks to Jim Wienzetl, who
is researching the Wienzetl family in Pamhagen. A fun addition to the picnic
this year was the drawing for our first door prize, generously supplied to us
by Albert Schuch. It was a lovely book titled "Burgenland," by Werner
Scharnweber. Dorothy Johanson chose the winner who turned out to be Larry
Zierhut of Minneapolis. Marietta Neumann from Silver Lake, Minnesota,
surprised us with a Burgenland taste treat for all to share. It was poppyseed
strudel from her favorite Mexican baker!

Some of the surnames and villages being researched and represented at the
picnic were Grassinger, Weber and Schlegel from Lebebrunn, Kogl and
Steinbach; Stifter, Fasching and Schermann from Gerisdorf and Salmannsdorf;
Mollner, Koppi, and Kaintz from Wallern and Pamhagen; Gangl, Leurer, Graisy,
and Bauer from Illmitz and Pamhagen; Kirchmeier, Lentsch, Peisser, Pollreiss,
Tsacher, Steiner, and Thuringer from Podersdorf and St. Andert; Fink,
Schneider, and Knebel from Wallern and Apetlon; Leurer/Leier from Wallern;
Schmidt and Bacher from Sankt Andra and Frauenkirchen; Halbauer, Deutsch,
Sommers, Graisy, and Eberstorfer from Wallern; and Zierhut, Bierbaum, Lunzer,
Theiler, Neuberger, and Sattler from Zanegg, Hungary, St. Peter, and St. Johan.

The picnic was a big success with everyone renewing old friendships and
meeting new friends and relatives. What more could be asked for on a
beautiful summer day? We honor our ancestors by our interest and research.
Plans for next year's picnic, approximately the same time and place, are
already under way.

[ED NOTE: Susan also prepared a list of attendees, their family names and
villages. Since it was sent to all attendees, it is not shown here. Hap
Anderson also supplied a jpg image of a picture of the attendees. If
any BB member researching the Lake Corner (Northern Burgenland) would like a
copy of either of the above, please let him know.]

Albert Schuch writes: Gerry, Hap, Susan; just wanted to tell you that today's
edition of the Oberwarter Zeitung printed the article I sent them about the
upcoming BB picnic in Minneapolis. Title is "Burgenländertreffen in Minnesota
(USA)" (Burgenländer Meeting in Minnesota). I scanned the article and sent a
jpg-image to Susan Peters earlier today, and will send copies of the article to
her by mail.

The first half of the article is about the picnic, the second is about Susan
Peter's ancestor, Ladislaus Grassinger. His emigration story is probably one
of the first well-documented cases, so I wanted to make this known in
Burgenland too. For your information, I am including the text of the article
as I wrote it (there are a few minor changes in the printed version, as the
article was slightly shortened to fit into two columns (= 1/2 page).


BURGENLAND EDITOR ALBERT SCHUCH FEATURED IN OZ 120TH ANNIVERSARY EDITION

Upon opening a recent copy of the Oberwart Zeitung (OZ number 32/1999; the
120th anniversary issue), I was pleased to find a picture of our much
appreciated Burgenland editor. It accompanies a profile which takes up the
right hand column of page two. Albert researched and wrote the historical
part of this edition (pages 6-12 and 17-26 and 28). Back in the early days of
the formation of the Burgenland Bunch, Albert found us as he was surfing the
net. Since then, his articles and translations have never stopped. How
fortunate the encounter. It didn't take us long to ask if he would serve as
our Burgenland Editor, a position he graciously accepted and has superbly
filled. I estimate that over a third of our material has flowed from his busy
computers. His knowledge of Burgenland history and archives and his fine
command of English have been invaluable. In addition, we have the help of his
sister, Inge, who is a professional translator. Between them they have
effectively broken the language barrier that for so long separated the
descendants of "auswanderers" from the "heimat". Albert's many Austrian
contacts have also brought other contributors to our newsletters and enlarged
our membership.

I was fortunate in being able to meet Albert in person last February during a
short trip to Vienna. I found he was every bit the erudite gentleman that his
email suggested. Other BB members have frequently been helped by Albert and
have often copied me. For new members who may not know of Albert's many
contributions, I list just a few: Father Leser Village Translations, Albert's
Village List (translated and rearranged), Village Translations from Volk und
Heimat and other archival sources, articles in OZ and Pannonia, translations
of historical terms for Dobrovich's Burgenland Croatian History, OZ
Genealogy Notices and many other references culled from Burgenland and
Viennese archives. Having Albert on our staff is like having a private line
into the Libraries of Vienna and Eisenstadt and the Burgenland archives.

As some of you may know, Albert fulfilled his Austrian military obligation
from 28 Sep 1998 - 27 May 1999, during which time he made sure that we still
had a good backlog of material for publication. He now continues to pursue
his doctorate at the University of Vienna as well as writing for other
Austrian publications. We are most grateful and fortunate in having his help.
A translation of his OZ biography follows:

TRANSLATION of biographical information column:
Albert Schuch, Vienna / Kleinpetersdorf, Burgenland. Born 1970. Education:
Primary school in Kleinpetersdorf, high school in Oberschützen, university in
Vienna. Earned half the necessary credits for business administration and
law degrees (equivalent to a BA in the USA). Earned an MA in history and
German language studies (1997; thesis on the history of mining in southern
Burgenland). Currently working on his Ph.D. (thesis on the history of early
industrialization in western Hungary). Study break in 1998/99 to do his
military service. Has published articles on issues of economic and social
history in historical and educational journals, e.g., in "Burgenländische
Heimatblätter" and "Volk und Heimat." Has contributed reports to the
Burgenland weekly newspaper "OZ" since 1999. Since 1997, he has been the
Burgenland Editor of the Burgenland Bunch. As such he is involved with an
Internet organization of descendants of emigrants and Burgenländers who are
researching their family histories and who are interested in the history and
culture of the Burgenland.


THE NOBLES OF SZENTPÉTERFA (by Frank Teklits)

The people who conquered or settled the present land of Hungary, are referred
to as the old nobles. In the middle ages of Hungary, the higher classes of
people were the nobles. The nobles inherited the title or were given the
title because of heroism or some important activity performed on behalf of
the nation. The privileges were, among other things, that they did not have
to pay taxes and did not have to perform manual labor for the state. In case
of war, however, they did have to participate. These privileges stopped in
1848, but they kept their title and still owned their land until 1945. Some
of the Croatian people who migrated into Szentpéterfa already were of the
noble class, but their names are unknown. In later years, a few of them
received noble rank through subsequent acts of bravery and heroism.

In 1554, there weren't any noblemen in Szentpéterfa. In 1570, there were
four (4) nobles in Zenthpéterfalwa, but we do not know their names. In 1588,
there were still four (4) living nobles in Szentpéterfa. It should be
remembered that between 1557-1613, the Zrinyi family were the rulers of that
area, including Szentpéterfa.

The first noblemen we know of in Szentpéterfa received their rank from King
Rudolph II (1576-1612) in Prague on April 2, 1601. Teklics Lukács, his
father Gergely, his brothers, Teklics György, Mátyás, István, Mark and
György, Jr., were the first ones to receive noble status. The Teklics emblem
has a blue background with a griffin with open wings. He is holding a sword
with a tight grip, and in the left leg he is holding a decapitated Turk's
bloody head.

The family Teklics was bestowed with the noble status in 1601, but it wasn't
made public until 1607 in the County of Vas Megye. In 1658, there were eight
(8) noble families in Szentpéterfa. According to their names, six (6) were
Croatian and two (2) were Hungarian.

In 1696, the census showed there were only two (2) noble families: Johannes
Arvay and Nicolaus Teklics. In 1717 and 1726, the Teklics family had to
prove that King Rudolph II on April 2, 1601 gave them noble rank and
presented them with their family crest.

In 1728, Conscriptio Regnicolaris (census) mentions 3 nobles in
Szentpéterfa... Nobiles Functos colonicantes possidentes (noble
landowners) and there is reference of the heirs of Joannes Arvay,
Sigismundus Niczki, Nicolaus Teklics, Sr. In 1733, in the Hungarian notary
book it is noted that a Teklics Miklos lived in Szentpéterfa, Vas Megye. In
1754, there are four (4) Teklics families among the nobles in Szentpéterfa.
In the same year, also see Teklics Miklos and in 1781-1782 the census showed
only the Teklics descendants among the noble class.

In 1835, the census in Szentpéterfa showed there are eight (8) nobles, four
(4) from Teklics family and also Blaskovits Máte (Priest), Czuppon Jozsef,
Barilovits János and Barilovits Miklos. In the same census, the other
villages also mention Teklics families: In Mürbisch, Teklics Jozsef; In
Croatia, Molnriban (Zala Megye), widow of Teklics János, and in Stegersbach,
Teklics György (Priest). In 1845, the census shows 25 nobles from
Szentpéterfa. The 25 names on the list are: Maria Knopf, widow of Nobilis
Antalne Teklits accredited to Nobilis. Janos Teklits Nobile Francisca Teklits
(cleared) accredited to Nobilis Josef Szuppan, Nobile Maria Teklits (cleared)
accredited to Nobilis Mr. Josef Teklits, Nobilis Janos Teklits
Nobilis Alojsia Teklits (cleared) accredited to Nobilis Miklos Barilovits Sr.
Nobilis Josef Szuppan, Nobilis Janos Teklits Sr., Nobilis Josef Teklits Jr.,
Nobilis Sandor Teklits, Nobilis Ferencz Teklits, Nobilis Janos Teklits Sr.,
Nobilis Ferencz Brilovits Sr., Nobile Julianna Brilovits (cleared)
accredited to Nobilis Ferencz Brilovits Sr., Nobile Anna Brilovits
(cleared) accredited to Nobilis Ferencz Brilovits Sr., Nobilis Istvan
Brilovits, Nobilis Ferencz Brilovits Jr., Nobile Eva Teklits accredited to
Sandor Teklits, Nobile Ersébeth Teklits (cleared) accredited to Nobilis Josef
Teklits Jr., Nobilis Lászlo Csky, Nobile Anna Brilovits (cleared)
accredited to Rev. Matyas Blskovits (Priest), Nobilis Josef Teklits Sr.,
Nobile Rosalia Teklits (cleared) accredited to Janos Teklits Jr., Nobilis
Janos Csnyi, Nobilis Istvan Vass, Reverend Matyas Bläskovits (Priest)


SOME COMMENTS CONCERNING HUNGARIAN NOBILITY (Editor)

Those who have been following our articles concerning the settlement of the
Burgenland know that some families (particularly Croatian and Hungarian) were
granted noble status for acts which aided the state or the crown. This was
especially prevalent along the border, where Croatian and Hungarian families
were settled to act as "buffer-" or "shatter-" zone militia during time of war.
Such ennoblement differed from that in England or France, where a fief or land
was frequently conveyed along with a title. Only in rare cases did this occur
in Hungary. What was granted, as the Teklits article states, were "nobile"
status and the freedom from taxes and robot service which accompanied it,
plus the right to own land. (Prior to 1848, only the nobility could own land).
Correspondence from John Levandoski (later) mentions these differences.

Records concerning such status were important both to the grantee and the
Herrschaft and, as a result, many have survived. The following will identify
some. If you find a clue to "nobile" status in any of your LDS church or
civil records, it would be well to look further, as Teklits has done. It is
very possible you may extend your genealogy considerably.

Fritz Königshofer writes: Nobility in Szentpéterfa. Frank, Let me now send
you the information I had noted when recently visiting the Hungarian National
Library. My main intent had been to look this information up for John
Levandoski. Let me repeat what the book "Vas Vármegye 1835.vi Nemesi
összeírás" (Vas Census of Nobility in 1835), by Dr. Klémn Horváth, as edited
in 1935 by Miklös Schneider, has to say. For Szentpéterfa, this census
listed Antal, János (sen.), Sándor and János (jun.) Teklits, János (sen.),
János (jun.) and Miklós Barilovits, and József Czuppon. Also listed as a
nobleman is the parish priest of Szentpéterfa, Mát Bläskovits. Other noble
members of the Teklits family in Vas county are the following: In Megyes
(Szombathely district), József Teklits is listed, but the entry states
"Horvtorszgban lakits" (which I interpret that at the time of the census in
1835, this József Teklits actually lived in Croatia); in Molnri, the widow
after János Teklits is listed; and also listed as a nobleman is the parish
priest of Szentelek (today's Stegersbach in Burgenland), György Teklits.

The book by Gyula Balogh, "Vasvármegyei Nemes Családok Története" (Noble Families
of Vas County), of 1901, page 256, states that the Teklics [sic] received their
nobility on April 2, 1609 by emperor (not king as I had written earlier)
Rudolf II, in Prague. No place of living for these initial nobilized Teklits
members is stated, and I did not note the first names (but they are stated in
the book). A coat of arms is described. As "Flmutatta" (heads of the noble
family?) in 1733 are listed: Miklös and Ferencz Teklits in Szentpéterfa, and
János Teklits in Rohonc (Rechnitz, Burgenland).

The book on the Nobility of Pest County by Sándor Koszegi also has an entry
on Teklits. I am now not sure about my notes but they seem to state that the
Koszegi book under Teklits has references to "Polgári Perek fasc. 69 no. 5,
and fasc. 200, no. 105." [I am not sure about the meaning of Polgári Perek,
but it might mean "court cases," or "official nobility enquiries?" {= civil lawsuits}]

Finally, the book by Palatinus "Vasvármegyei Nemes Családok Története"
(History of the Noble Families of Vas County) of 1911 mentions a Jursich
János in connection with the noble Boda family, and a Jurisich Miklös in
connection with the noble Chernel family. These mentionings are both part
of much Hungarian prose on these two families, and not understandable for
me. In my notes, I found another reference to Teklics [sic]. This is from a
book written by Illssy and Pettk in 1895 (I did not note the title). It
states that the Teklics family of Vas county received a letter of nobility
dated Vienna, October 12, 1763. The entry also makes reference to an index
(of letters of nobility??) "XLVI.453." Perhaps the time will come when we
will know the meaning of this reference and you might be able to track down
the actual nobility patent.

John Levandoski writes: Nobility in Szentpéterfa. Gerry and group, I am also
very excited for Frank and he and I have been talking about this topic. I
even ordered all the relevant nobility items which the LDS has in order to
check out the Teklits connection firsthand. I did find one other source
though which I did not check out for Frank, but which he may now have, and
which you may want to cite for your article. These are the so-called "proofs
of nobility" which the Empire kept in a year by year series (Albert may be
able to elaborate). The LDS had apparently filmed them and also the
directories of these guides (it is apparently a 2 part process to find which
film one's desired records are on). These would not cover the original grant
of nobility, but they would cover the subsequent "proofs" like the one in
1763.

I have not seen one as yet, but if they are "proof" they likely contain a
pedigree of the line going back to the original ancestor who was granted the
patent of nobility (Germans call such noble lines "brief Adel" meaning
literally "letter nobility" and the "alt Adel" of more ancient vintage,
10th-14th century for example, whose nobility stems from "time immemorial" as
the saying goes, tend to view these other "brief Adel" families as
Parvenus...even one from 1604 !!!!).

I was very interested in working with Frank on this subject because I have
been working on my father's Polish roots for 2 years as well as my mom's
Burgenland connections. My father happened to be descended from a very long
line of the polish "minor nobility" which were as numerous as the Hungarian
version of the same (up to 8% of the population in both Poland and
Hungary...as compared to 2% in France and less than 1% in England).

Because of this, I have acquired a bit of expertise on the subject of
Continental nobility and heraldry (which is VERY different from the English
system).

I have been fortunate to trace several of my father's lines back to the
1300s, and many, many lines back to the 1500s. For one particularly
interesting line, I know that the original progenitor came to Poland in 1096
from Silesia and I even know his name, but I only can pick up my direct line
of descent in about 1400.

The status of "noble" was a legal one which brought numerous privileges and
responsibilities. It is WIDELY misunderstood by the American public at large
and greatly vilified by our "democratic" society, so I don't typically
publicize my link because I fear it sounds to some people like bragging, and
because I have seen some very boorish Americans of supposed noble descent
also act quite insufferable on the topic and I don't want to be associated
with that sort of thing. I am reminded here of Charles II's famous line: "I
can create a Duke, but only God can create a gentleman".

Your Editor writes: I've been following subject correspondence with great
interest. It appears to me that Frank has been rewarded for all his
translation efforts. Couldn't happen to a nicer person. This is a tremendous
break through. I believe this is the first connection to the 1500's in our
group that I'm aware of. As John Levandoski says-this puts Frank in the
Mayflower group (if not earlier). I've always thought that any of us who
could connect to the nobility would find even earlier records (viz. the
genealogy Fritz also found). While I'm not an heraldic expert, I've seen
numerous sources and works concerning arms, the lesser nobility, etc.
Unfortunately we find more concerning English arms than any other. Not to
belittle Frank's connection, what little I've studied told me that there are
more arms patent in Hungary than anywhere else, mostly due to this method
being used to reward service to the crown. Since a patent of nobility granted
real benefits such as exemption from taxes, robot service, etc., but also
required some social and civil obligations, records were kept. It's finding
these records that could advance our family history even further.

While not applicable to many of our family searches, I would like to do an
article on this subject and would be interested in any further additions or
comments. I'd particularly like to produce a list of sources (I'm familiar
with the LDS material concerning this subject) such as Fritz and John have
already mentioned. In the same way that Urbars and Canonical Visitations
mention family names, it's just possible that patents of nobility may also
provide ancillary data through the definition of minor Herrschafts, etc.

(ED. NOTE: More data concerning this subject will be published in coming editions.)

(End of the first section. Newsletter continues as 64A)


THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 64A
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(issued biweekly by G. Berghold)
September 15, 1999

This second section of the 4-section newsletter:
- the tenth installment of The Teklits Translation of "Volk an der Grenze ..."
  (People on the Border), the history of the Croatians in Burgenland,
  written by Johann Dobrovich.


We are bringing you most of this book in serial form. The second part of chapter
28 is included here.

The Earldom of Forchtenstein

The Earldom of Forchenstein belonged administratively to Austria, from 1491
to January 19, 1626, but remained ecclesiastically under the Diocese of Györ
(Raab). The Earldom was in the hands of the Hardegg family at the time of the
immigration of the first Croats to Drassburg. Emperor Maximilian sold the
Earldom of Forchtenstein for 24,000 Rhine guilders to Heinrich Pruschenk in
1495, who was the Earl Heinrich of Hardegg mentioned in the documents;
however the Emperor reserved the right to re-purchase it for himself. After
the death of Earl Heinrich, Forchenstein went over to his son, who gave the
Earldom to Johann Cristoph for 5 years in 1520. After this sequence of
events, it was ceded again into the hands of Earl Johann however for only 4
years, who then transferred the properties to his wife.

Up to 1533 Count Julius of Hardegg, the brother of Heinrich, was the owner of
the Grafschaft (Domain owned by a Count). In this year he mortgaged it to
Jacob Von der Dörr, with the approval of Emperor Ferdinand I, under the
condition that the Emperor could take it back at any time after settling the
remaining mortgage value.

Jacob Von der Dörr, the new mortgage holder of Forchtenstein, was an old,
proven soldier who gave all of his attention to his possessions. He did not
ignore the dreadful misery of his subjects after the Turkish invasions of
1529 and 1533, and alleviated their difficulties as much as possible. Jacob
Von der Dörr settled Croats with favorable terms in the populated localities,
as there were already 600 subjects in 1537 who were mainly Croats out of
southern Bosnia.

Jacob Von der Dörr did not intend to retain the Earldom for his lifetime, and
endeavored to sell his possessions. With the consent of King Ferdinand,
Cavalry Captain Erasmus Teufel acquired Forchtenstein with Weisspriach's
money, and in the spring of 1546, he handed it over to Weisspriach, also with
Ferdinand's approval.

A document of King Ferdinand I shows us how Weisspriach came to this domain.
The wife of Weisspriach lived on the farms of King Ferdinand as the Lord High
Stewardess, and as the educator of the children of Ferdinand. In this
position she had acquired earnings which obligated her to the sovereign
family.

After thirteen years in a benevolent Domain, the Knights of Von der Dörr as
well as the Croatian subjects of the Earldom came under the money greedy
Weisspriach for 22 difficult years. Weisspriach was able to exploit the
Earldom as he desired since it had been left to him without any conditions.
He sold not only the Earldom's houses, but also its fields and meadows, and
because he didn't keep an accurate real estate register, there were many
errors in the Urbar as well as in the book of vineyard land registrations.

Conditions changed in Forchtenstein after the death of King Ferdinand. The
complaints of the subjects of the Earldom reached the throne of the Emperor
Maximilian, which led to a reprimand of Weisspriach, and finally to the
redemption of the Earldom.

The villages in the Earldom of Forchtenstein contributed their redemption
costs in the following way. Mattersburg gave 3,000 guilders, Breitenbrunn
2,200, Grosshöflein 2,000, Steinbrunn 200, Zillingtal 250, Krensdorf 600,
Forchtenau 250, Müllendorf 200, Pöttsching 500, Pamhagen 400, Wallern 200,
Wiesen 200, Sieggraben 150, Haschendorf 100, Marz 100, Schattendorf 300,
Zemendorf 50, Stotter 200, Antau 150, Drassburg 80, and Trausdorf 100
guilders.

After the redemption, Heinrich Von Zinzendorf managed the Earldom for a short
period of time, followed by the 17 long years of Seyfried Von Kollonitsch.
John Bernhard Lobl and Leonard Hellfried were the supreme castle
administrators for 22 years. In 1622, the Castle of Forchtenstein along with
the villages came into the possession of Nicholas Esterhazy, who along with
the Earldom also received the rank of Count.

The Croatian Villages of this Earldom in the 16th and 17th Centuries:

Sigless (Ciklez). After 1532, the village consisted of 8 whole sessio's
(certain fixed portions of farmland belonging to the village), 18 half
sessio's, and 2 farms. Sigless still belonged to the Earldom of
Forchtenstein, but it was under the control of Jacob Von der Dörr. When he
sold it to Erasmus Teufel, he retained Sigless should the village revert to
the Earldom after the death of Weisspriach, which probably occurred after
1570. Von Rappach was the proprietor of this village in 1569.

According to the 1675 Urbar of the Earldom of Forchtenstein, Sigless had 23
half sessio's, 48 quarter sessio's, 2 old Kleinhäusler (a person who does not
own a sessio), 27 new Kleinhäuslern, and 1 mill. 57 of the 71 farmers had
Croatian surnames, and 14 had German surnames. 6 of the 30 Kleinhäusler had
Croatian surnames, 24 had German surnames, and the miller's family was also
German. In the 16th century, the ratio between the Croats and German families
placed the Croats in the majority.

Zillingtal (Celindof). In the Urbar of Earldom of Forchtenstein from the year
1569 is the following often-said remark: "This village was entirely deserted
previously and is resettled with Croats." We can assume from this sentence
that similar conditions prevailed in Sigless, Steinbrunn and in other
communities as they were in Zillingtal after 1532. The Earl of Forchtenstein
had the right to appoint the priest of the parish of Zillingtal. In 1569,
there were 20 whole sessio's, 8 half sessio's, and 2-three-quarter sessio's
in Zillingtal. There were 7 Hofstätten (a house with no part of a sessio or
land), and 20 new settlers. 28 of the farmer's families had Croatian surnames
and 2 had German names. 21 of the 27 Kleinhäusler had Croatian surnames while
6 carried German names. A whole sessio consisted of 34 Joch Aecker (5755
square meters of arable land and meadows). Zillingtal had 57 houses in 1569,
while in 1589 there were 65 houses. The Urbar from the year 1675 provides the
following data. There were 13 whole sessio's with the parish rectory,
5 three-quarters sessio's, 31 half sessio's, one 1/8th sessio, one 3/8th
sessio, one 5/8th sessio, 16 quarter sessio's, for a sum total of 68
sessio's. It also showed 38 Kleinhäusler, and 1 Meierhof (large farm). 60 of
the 68 farmers had Croatian surnames, while there were 7 German and one had
an Italian surname. 31 of the 38 Kleinhäusler had Croatian names and 7 had
German names.

Steinbrunn (Sukapron). Adolph Mohl writes in his paper "Szarvko es urai";
that some who were under the Fürst family came from Steinbrunn to the Castle
of Forchtenstein, and that Croats were settled in Steinbrunn during the reign
of this family. Moreover says Adolph Mohl, that according to the Urbar of
1561, Steinbrunn was at one time almost entirely Croatian. The Earl of
Forchtenstein had the right to appoint the priest of the parish of
Steinbrunn. According to the Urbare of 1588 and 1589, the village had 2 whole
sessio's, 4 3/4-sessio's, 12 half-sessio's, 1 1/4-sessio, 1 Hofstatt (farm),
1 half-Hofstatt, 1 mill, 1 priest, and 23 houses. The size of a full sessio
was 24 square measures (a measure = 5755 square meters) of arable fields and
meadows, and 6 Tagwerk (an area that one person could work in a day) in a
wine garden. The size of a half sessio was 12 square measures of arable
fields and meadows and 6 Tagwerk in a wine garden; a whole Hofstättler (a
person that owned a house & land, but less than an Achtel) had a small
garden. Joseph Breu includes Steinbrunn and Zillingtal in the list of
deserted communities, those totally deserted villages that were later
resettled again with Croatian settlers.

Drassburg (Rasporak). An article from Vjekslav Marhold (Nasa Domovina, 1933,
pages 73 to 75) provides us additional information about the history of this
village. From it we learn that the Counts of Forchtenstein, Paul and Wilhelm,
were the owners of this village in 1433. Paul Vardai, the Archbishop of Gran
at that time, gave a part of this village to Thomas Nadasdy. 37 farmers
belonged to this feudal estate during this period of time. Furthermore, the
greater part of the village remained in the hands of the Counts of
Forchtenstein. We find from a Drassburg subject of Emperor Karl VI, that the
first ancestors of these Croats had already settled in Forchtenstein by 1517,
and even earlier in Drassburg. The Drassburg farmer's complaint drawn up
after 1734 gives us an insight into the feudal system at that time. Baron
Mesko, the new owner of the former Nadasdy section, demanded intolerable
services from his new subjects under Hungarian law, whereas the Drassburg
farmers wanted to pay only those taxes which were prescribed for them in the
Urbar of 1675 according to the previous Imperial custom.

In 1588 and 1589, Drassburg had 5 whole sessio's, 8 half sessio's, and 1
quarter sessio. There were 12 Hofstätten, besides 4 mills, a parsonage, and
31 households. A whole sessio had 25 measures of arable fields and meadows
and a Tagwerk in the meadows. A half sessio had 12 measures of arable fields
and meadows and a half-day of Tagwerk in the meadows. A quarter sessio had 5
measures of arable fields and meadows and a half-day of Tagwerk in the
meadows; Hofstätten had a house but no part of a sessio or land. An Edelhof
(large farm) owned by the Nadasdy family with 37 Holden (people who do not
own farmland) belonged to the village, as well as 2 Pfarrholden (people with
houses on church land) who were newly settled on the grounds of the parish.
There were a total of 71 houses in the community.

Trausdorf (Trajstof). Forchtenstein subjects. On March 16, 1537, the envoys
of Ernst Von Fürst, mortgage holder of Eisenstadt, and the Knight Jacob Von
der Dörr, owner of Forchtenstein, agreed that Ernst Fürst would receive from
Jacob Dörr the village of Antau and the devastated village of Weichslgut
(located between [Wulka-]Prodersdorf and Trausdorf). In return, Dörr would receive
Trausdorf from Fürst. According to the 1569 Urbar from the Earldom of
Forchtenstein, the Earl had the right to appoint the priest of the parish of
Trausdorf. Trausdorf consisted of 27 half sessio's, 10 quarter sessio's, 1 -
quarter and a sixteenth sessio, 1-eighth and sixteenth sessio, and 2 farms in
1569. 33 of the 41 households had Croatian surnames and 8 had German
surnames. 2 of the 4 miller families had Croat surnames, while the other 2
were Germans. The Urbars of 1588 and 1589 show no whole sessio's, 12 half
sessio's, 14 quarter sessio's, 3 whole Hofstätten, 3 mills, and 1 parish
house for a total of 33 households. There were 51 Holden in Eisenstadt in
these years. Half sessio's consisted of 15 Joch Acker and 2 Tagwerk in the
meadows. Quarter sessio's consisted of 8.5 Joch Acker and 1 Tagwerk Wiese,
and whole farms had 3 Joch Acker and 2 Tagwerk. There were only 3 households
with German surnames in 1589. Marx Latitsch, the minister, owned a Hofstatt.
In 1675, a rectory was here in addition to 41 fiefs and 4 Kleinhäuslern in
the part of the village that belonged to the Earldom of Forchtenstein. In
1675 there were in this part of the village a whole sessio (that belonged to
the rectory), 8 half sessio's, 1 three/eighths sessio, 27 one-quarter
sessio's, 4 one-eighth sessio's, and 3 Kleinhäusler. In addition, there was a
schoolhouse, a community guesthouse, 3 mills, for a total of 51 households,
of which 47 had Croatian surnames and 4 had German names.

Croatian Minority Communities of this Earldom

Grosshöflein (Velika Holovajna). This village was still lightly settled in
1569, 10 of the 13 sessio's held German surnames, and 3 had Croatian names.
All of the 9 farmers had German surnames, and the 4 miller families were also
German. In 1589 Grosshöflein consisted of 2 whole sessio's, 2 three-fourths
sessio's, 48 half sessio's, 12 one-quarter sessio's, 13 whole small farms, 1
mill, 1 bathroom, 9 foreign Holden (3 from the ruler of Khörnberg), 6
Pfarrholden (houses on land owned by the parish), a minister and a school.
The total number of houses in the community amounted to 90. A half sessio had
18 Joch Acker and 20-24 Tagwerke in wine gardens. A one-quarter sessio's had
9 Joch Acker and 12 Tagwerk in the wine gardens. The Hofstättler owned no
land. There were 82 sessio's in the community according to the Urbar of 1675.
60 of the owners had German surnames while 22 had Croatian surnames. 49 of
the 51 Kleinhäusler had German surnames, as did 7 of the 8 Söllner
(inhabitants owning no land).

Müllendorf (Melindof). In 1569, 7 of the 35 sessio's, 2 of the 9
Kleinhäusler, and 3 of the 7 Holden were Croatian. According to the Urbar of
1589, this village had 3 whole sessio's, 20 half sessio's, and 16 quarter
sessio's. In addition to the 11 Hofstätten (a house with no part of a sessio
or land), it had a mill, a butcher shop, 5 foreign Holden (3 of which were
from the Lord Von Rappach, and 2 from the Lord of Khörnberg), a parish and a
school. The total number of houses amounted to 59. A whole sessio consisted
of 46 Joch Aecker and 1 newly planted vineyard. A half session consisted of
23 Joch Aecker and a newly planted vineyard. A quarter sessio consisted of
10.5 to 12.5 Joch Aecker. 13 of the 67 sessio owners had Croatian names in
1675, and all of the 39 Söllnern were German.

Krensdorf (Krenistof). It can be proven that Krensdorf also had a Croatian
minority in the 16th and 17th centuries. 6 of the 40 households in 1580, and
4 of the 47 owners of properties including houses in 1589 had Croatian
surnames. The Visitation (ecumenical inspection) of 1641 noted that the
inhabitants of Krensdorf could speak German and Croatian. 16 of the 67
farmers in this community had Croatian surnames according to the Urbar of
1675.

The Domain of Hornstein

This Domain belonged administratively to Austria from 1491 to 1647, but for
ecclesiastical purposes, it belonged to the Diocese of Györ (Raab). The owners
of this Domain included: Dr. Veit Von Fürst from 1504 to 1515, Ernst Von Fürst
from 1515 to 1533, Moritz Von Fürst from 1533 to 1553, Hans Conrad Von Fürst
from 1553 to 1561, Knight Leonard Pücher from 1561 to 1567, Pücher's widow
and her son Maximilian from 1567 to 1582, The Pücher Heirs from 1582 to 1590,
Baron Ruprecht Von Stotzingen from 1590 to 1600, Georg Von Stotzingen from
1600 to 1614, Octavian Adolf Von Stotzingen with brother and sister from 1614
to 1631, Octavian Adolf Von Stotzingen alone from 1631 to 1642, John Rudolph
Von Stotzingen from 1642 to 1648, Count Frank Nadasdy from 1648 to 1671, the
State Treasurer (Fiskus) from 1671 to 1702, the Fürst Esterhazy Family from
1702.

Dr. Veit Von Fürst came from Germany, who was an honorary doctor of the
University of Tubingen, and bought the Domain of Hornstein in 1504 from his
nephew Ulrich Grafeneck. 4 years later he became the mortgage holder of the
Domain of Eisenstadt. Since he received the rank of Stadthauptmann (town
captain), he moved to Eisenstadt where he died. Because he was childless, his
brother Ernst was his heir, followed by his sons Moritz and Hans Konrad. The
Turks devastated the Domain of Hornstein twice during the time of Ernst Von
Fürst, the first one occurring in 1529, and it was also severely battered
during the siege of Vienna. In 1561, 32 years after the Turkish siege,
Seibersdorf, which belonged to this Domain, consisted of only 12 rebuilt
houses and a Meierhof (large farm). The Church in Leithaprodersdorf was also
destroyed, as well as the Johannes Chapel in Loretto that was built by
Kanizsay in 1431. But after three years, the Turks emerged for the second
time, as Nicholas Juraschitz stopped them this time for 4 full weeks at Güns.
After the conquest of Ödenburg, the Sultan remained in Eisenstadt until the
end of August, whose surroundings had just been devastated by troops carrying
out a scouting raid. From there, he dispatched envoys to Emperor Karl V.
Then came the fatal withdrawal of the rearguard of the Turkish Army through
Styria. According to Adolph Mohl, all earlier Visitation documents were
destroyed during the two Turkish drives of 1529 and 1532, and were in fact
eradicated even in Györ (Raab). Ernst Von Fürst settled the Croats in
Hornstein and on his property in Stinkenbrunn (today's Steinbrunn) after the
retreat of the Turks. The exact point in time of this settlement is unknown,
however Adolph Mohl places the time of settlement in the year 1536. The Knight
Leonard Püchler purchased the property of Hornstein along with the fortress
for 13,200 guilders from the widow of the last Von Fürst, and the purchase
agreement is dated March 27, 1561. Before he gave his consent to sell,
Emperor Ferdinand had ordered the drawing up of a new Urbar. According to
this newly written Urbar, the following belonged to the Hornstein Domain:
There were 64 houses in Hornstein, 75 in Leithaprodersdorf, and 30 in
Wimpassing. In the Stinkenbrunn (today's Steinbrunn) portion of the village,
there were 30 houses 28 houses in the Hornstein half of Wulkaprodersdorf, and
50 houses in Pottelsdorf. Croats were settled in Hornstein, Stinkenbrunn, and
Wulkaprodersdorf.

Adolph Mohl writes in support of Dr. Wiedemann's work in Volume 4, pages 417
& 418, in his treatise "Die Einwanderung der Kroaten im Jahre 1533" (The
Immigration of the Croats in 1533) that the minister of the Hornstein Croats
in 1544 was Neurschi, while in 1597 however it was Paplitsch. The domain
owners treated the village priests cruelly, akin to common serfs; but thanks
to the clerics exemplary life and ardor, the inhabitants remained firm in the
Catholic faith. In 1563, 64 families lived in Hornstein (Voristan). Two
farmed on whole sessio's, 42 on half sessio's, and 20 on quarter sessio's,
the priest was given a half sessio, and 52 of the 64 households had Croatian
surnames. These conditions suggest that Hornstein must have been almost
deserted during the period of time of the new settlement. "A purchasing
estimate is very informative concerning the settlement of the Croats in the
Domain of Hornstein. This estimate that might have been prepared in 1561 says
that the village of Markt Hornstein contained 64 houses and a Meierhof (a
large farm), as it was founded in this 55th year. Croats inhabited the
majority of these houses. If we equate the number (55) with the year 1555,
then we can set the time of the Croat immigration into the Domain of
Hornstein." (Dr. August Ernst, Allgemein Landestopographie, Volume II.) The
Urbar of 1563 shows 29 sessio's to be in the Hornstein half of Steinbrunn
(Stikapron). Five of which were full sessio's, 3 three-quarter sessio's, 17
half sessio's, and 4 quarter sessio's. 27 of the 29 households had Croatian
surnames while the remaining had German names.

Wulkaprodersdorf (Vulkaprodórstof). The Hornstein section of Wulkaprodersdorf had
30 families in 1563. 21 of them had German surnames and 9 were Croatian. 23 of the
total of 26 sessio's were whole, 2 were half sessio's, and 1 was a quarter sessio,
in addition to 3 Hofstättler, and a mill. According to the Visitation of
1597, George Ladmitsch, the minister, worked here since 1557, and he preached
in German and Croatian." 25 Joch Acker and 2/4's of a wine garden belonged to
the rectory. Furthermore, each owner of a half sessio gave a measure of heavy
and light corn annually to the minister. "In 1675, the former Hornstein part
of the village was assigned to the Earldom of Forchtenstein. There were a
total of 35 sessio's in the Forchtenstein section in this year, of which 1
was a whole sessio, 10 were half sessio's, and 24 were quarter sessio's.
There were 8 Kleinhäusler, 1 blacksmith's shop, and the ministers' wine
cellar. 32 of the 44 households had Croatian surnames and the other12 were
German.

The Domain of Landsee

An abridged version of the history of this Domain is contained in Chapter
XXVII, "The District of Oberpullendorf and the Adjacent Parts of Hungary".
The small villages of Rohrbach and Siegendorf located in the Districts of
Mattersburg and Eisenstadt also belonged to this Domain. Baumgarten gave the
Order of Saint Paul along with other possessions to Ulrich Grafeneck and his
son Count Wolgang Grafeneck in 1475. Upon the requests of the daughter of the
founder, Elizabeth, the Baumgarten monastery was placed under the Order's
Residence in Wandorf along with its other properties in 1526. The monks left
the burned out monastery in 1493 and moved into the Order's residence in
Wandorf. The Baumgarten monastery was totally destroyed by the Turks in
1529 and 1532, and after the withdrawal of the Turks, Hans Von Weisspriach,
the owner of Landsee, took over the monastery, and its associated properties.
The first Croats had already settled in both Siegendorf and Baumgarten before
1528. An occurrence from the year 1528 has already been stated: A Christoph
from Aspang stole two oxen from a Croat in Baumgarten and pawned them to
another Croat in Siegendorf for around five pound denarii. Since the Croats
of neighboring Drassburg are already verified as being there in 1517, the
Croats of Baumgarten, Siegendorf, Drassburg, Oslip, Trausdorf, and Steinbrunn
belong to the first Croatian settlers of this region. Since the village of
Rohrbach belonged to the same Domain as Siegendorf and because at that time
the District of Mattersburg was sparsely settled, it can be assumed that the
first Croats in Rohrbach immigrated at the same time as the Croats in
Siegendorf. Unfortunately, we have no precise data for Rohrbach until 1627
and no data at all for Baumgarten and Siegendorf until 1640. The Urbar of the
Domain of Landsee from 1627 identifies 44 Sessionalisten (full farmers) in
Rohrbach (Orbuh), of which 36 had Croatian surnames and 8 had German names.
18 of the 32 Hofstättler had Croatian surnames, and the other 14 had German
names. 6 Holden had German surnames. 54 of the total of 82 families were of
Croatian descent and 28 from German lineage. The fact that the portion of
those with German names among the Hofstättlern is higher then among the
Sessionalisten (full farmers), and greater among the Holden (Söllner) than
among the Hofstättlern, indicates that by 1627 a German immigration was
already under way. Since the Croats already constituted 2/3rds of the
population in Rohrbach in 1627, the proportion must have been more favorable
for the Croatian population in the 16th century. Thirteen years later
according to the 1640 Urbar of Landsee, 51 of the 95 families who lived in
Rohrbach had Croat surnames, while the other 44 had German names. The
municipal judge was a Croat. The number of Croatian named inhabitants' fell
by 3, while the German named increased approximately by 16. The former
Croatian nationality disappeared from this domain in the 18th and 19th
centuries. The last Croat of this municipality, a blacksmith, died in the
first years of this century, and he received a Croatian burial in accordance
with his wish.

Baumgarten (Pajngrt). It is evident from a testamentary input of April 11,
1529 from Peter Aichelsperger, the tailor in Ödenburg, that Baumgarten had a
minister in this period of time. In 1535, the Baumgarten Croats leased a
Hotter (village territory as a whole) "large section of fields by the Unten"
located in Ödenburg. These two pieces of information suggest that Baumgarten
must have been well settled in the years 1529 and 1535, because its
inhabitants leased a larger number of properties in the Ödenburg Hotter.

Baumgarten had 39 households in 1640 according to the Urbar of Landsee. Of
the listed family surnames, there were 36 Croatian surnames, 2 German and 1
Hungarian name. Of the 39 sessio's, 1 was a whole, 2 were three-quarters, 7
were halves, 29 were quarters (1/4), 6 were one-eighth, 3 were one-quarter
and an eighth sessio. A school teacher taught in a room above the vestry in
the community, where he also lived.

Siegendorf (Cindrof). According to the Urbar of Landsee, there were a
total of 135 families in Siegendorf (Cindrof) in 1640. Of the total of
135 surnames, 116 of them were Croatian, 16 German, 2 Hungarian, and one had
an Italian surname. The Urbar showed 1 whole sessio, 3 three-quarters, 24
half, 40 one-quarter, 5 one-eighth, 2 one-sixteenth's, 3 one-eighth's and 1
one-quarter sessio's. 47 Hofstättler lived in the community. The minister
owned a half sessio, and a schoolhouse also existed.

The Domain of the City of Ödenburg

More villages belonged to the City of Ödenburg that were subservient to the
city, such as the villages that were in the Earldom of Forchtenstein were
subservient to the Counts of Forchtenstein. These villages were Agendorf,
Wandorf, Harkau, Klingenbach, Loipersbach, Wolfs, Kohlnhof and Mürbisch.

The city of Ödenburg purchased Klingenbach (Klimpuh) on July 13, 1418 for
around 500 Viennese pounds from the Viennese citizen John Weispacher. In
1672, the City of Ödenburg sold Klingenbach to the Bishop of Györ (Raab),
Georg Szechany, on the condition that the city could buy it back again for
the original purchase price. Ten years later the Bishop gave Klingenbach to
the Jesuits of Güns from whom it was bought back again by the city in 1698.
Klingenbach was a German community before the settlement by the Croats. A
Missal printed in Gran (Esztergom) in the year 1500 that is in the Györ
Diocesan library, provides proof that Germans lived in Klingenbach in 1515. A
note written in German is found on the first page from Frank Pankratius who
was the priest in Klingenbach at the time, that the former minister owned 5
Joch of ground, 2 wine gardens, 3 gardens and 3 meadows. Furthermore this
Missal certifies that Klingenbach already had a Croatian priest named George
Sokovits in 1542. Written in this missal in 1542 in Cyrillic script were the
Croatian "Vaterunser" (The Lord's Prayer) and later an Easter song
(Osterlied), except for the last two sentences of the "Our Father" which were
written with Glagolithic characters.

14 Fronbauern and 10 Söllner lived in Klingenbach in 1558 for a total of 24
Croatian and German families, and our source indicates that the number of the
Croats increased as a result of a new settlement. Klingenbach with the
villages specified above belonged under the sovereignty of the city of
Ödenburg until 1848 or 1853. According to Hungarian law, the Fronbauern
delivered a ninth of their harvest to the city of Ödenburg, and performed 52
days Robot annually, in addition to other duties and taxes.

(Will be continued in newsletter 65A.)

This newsletter continues as no. 64B

 

THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 64B
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(issued biweekly by G. Berghold)
September 15, 1999

This third section of the 4-section newsletter contains:
- Copying Church Records
- Hungarian Border Villages of Vasalja and Jak
- More on Spelling of Names
- Parish Addresses
- Village of Mühlgraben
- data concerning Ormrod, PA
- Village of Steinfurt
- Link With "Europahaus"
- the Pittsburgh Sommerfest.


COPYING CHURCH RECORDS

It's unlikely that any of us have microfilming equipment or the time to take
it to the Burgenland and copy church records. We leave this to the LDS. All
of my copying has been "writ by hand". Now computer technology adds a new
tool as we've seen in John Lavendoski's recent trip where he copied all of
the St. Peterfa church records by using a digital camera. I asked John the
following questions; his replies follow:

John, would you please tell me:

- the type of equipment you used to copy the St. Peterfa records?
Answer: A Cannon megapixel camera the A450.

- the approximate cost per page (film?)
Answer: No film, only a reusable digital card which holds 96 high resolution
photos. After 96 shots, I downloaded the whole card to my computer and
re-formatted the card, then started over again.

- processing costs?
Answer: Same as normal film, but I will not be having them processed like
film. I am going to have high resolution printer copies made and then have
these microfilmed by a local lab.

- the average amount of time required to copy a page (or some other measurement)?
Answer: Each page took about 3-4 seconds.

- the most efficient team arrangement to copy the records (2 people-one turning pages?)
Answer: One person is fine. Two are only nice when the pages are all folded
together or wrinkled. That way one person can sort of "straighten" the
pages, as Albert did for me in Eisenstadt.

o any special lighting, frames or other requirements?
Answer: Light from a nearby window is the best. No special overhead lights
are recommended.

o post-copying effort to capture via computer?
Answer: Just a simple "copy" click from Windows like from a floppy. The film
card from the camera pops out and goes into a PCMIA holder which then goes in
the same kind of port as any laptop modem. Software comes with the camera to
allow Windows downloading and post processing.

o I assume your method is faster and much more efficient than microfilm?
Answer: No, it isn't. I would have MUCH preferred a microfilm set up since the
film is VERY cheap and very crisp. The camera platforms are very big however
and inconvenient for travel. Also I was afraid that they would "scare" the
priest and other officials. My little hand-held digital unit was much less
"threatening," I think. Quality is very good for some things, but microfilm
would be the best solution.

o What I'm wondering is whether we could purchase equivalent equipment and
hire someone in Austria to copy all church records pre-1828? Maybe even talk
the Archives into doing it with our help (copy for them, copy for us). Just a
wild thought and there would be many questions to answer. Might not even be
feasible and the cost might be beyond our means (or the desire of the
members; I don't know how many are serious about pre-1828 records), but with
enough people at so much a head you can get a lot done; never know until you
look into it. We might even get a partial grant somewhere. FTM (Broderbund)
still sends me grant brochures. I also don't know what the LDS is doing in
our area.
Answer: Such a project is very feasible, but permission will be a bear, I would
imagine. It would have to come right from the Bishop, I believe. Albert's
connections could help, but we are talking a LOT of work and an experienced
camera person is a must. Microfilm is fast though since about 50 double
pages can be done a minute. (I only got really great results when I shot
single pages so this would double the time at a minimum even if the shots
themselves did not take 3-4 seconds.) I specifically asked in Eisenstadt if
any plans were underway to microfilm these records and the answer was "no". I
would love it if we could make it happen. This would be a VERY worthy effort.


HUNGARIAN BORDER VILLAGES (from Hizi Atlas by Fritz Königshofer with the
publisher's permission; atlas availability is mentioned in newsletter no.60).

Here are two more village descriptions from the Hiszi Atlas for Vas County.
Let me also tell you that nearly identical village descriptions as in the
Hiszi Atlases can also be found on web site http://testver.sednet.hu/e_home.html/
However, for some reason the village descriptions for Vas County have not yet
been loaded onto the web site (with one or two exceptions).

Vasalja. The village situated along the Pinka stream was first recorded in a
document from year 1418. Its church originates from the age of the Árpád
dynasty and is dedicated to King St. Stephen. The former village part
Pinkaszentkirály owes its name to this patron saint of the village (Szentkirály =
Holy King). The old peasant house at Kossuth Street no. 50 is a valuable
protected relic of folk architecture. The population today numbers 338.

Ják. The settlement's name first appears in a document from 1211, but it may
be of much earlier origin. St. George's church built in the 13th century by
the Ják clan as well as nearby St. James's chapel are internationally
recognized edifices of the late Romanesque style. The foundations of the
clan's castle and donjon, erected in the period of the Arpád dynasty, have
recently been uncovered and identified on the site of the former abbey.
Several residences of the 18th and 19th centuries can be found in the
village. Ják was once famous for its potteries. The population is 2,225.


MORE ON SPELLING OF NAMES (from Bob Schatz)
(Ed. - in response to a previous article which concerned "s" and "sz" name endings).

Bob writes: I'd like to point out that, in Hungarian, "sz" is
pronounced "s"; while Hungarian "s" is pronounced "sh", and "cz" is
pronounced "ts". The SZ ending was probably written by an ethnic Hungarian
(i.e., Magyar) priest or other official, since, to his eye and ear, spelling
the name as NIKLES would have meant it was pronounced NIKLESH. I have often
found many spelling variations on my own family names. It seems that the
Magyars were rather conscientious and respectful, and attempted to spell
surnames as they would have been pronounced. I don't think this indicated a
serious attempt at "Magyarization" - when that did happen with family names
they were directly translated into Hungarian (e.g.: Schatz [treasure] to
Kinc). I would also not put too much weight on the various spellings.
Official records, then as now, often did not reflect the usage or practice of
the people.


SOURCE FOR BURGENLAND PARISH ADDRESSES (from Albert Schuch)
Write to: S.g. Herrn Pfarrer, Mag. Josef Prikoszovits, A-7142 Illmitz, Austria

Source (for addresses of ALL Burgenland priests, parishes and Catholic institutions)
is "Burgenländisches Jahrbuch" (current edition: 1999), published yearly by:
Diözese Eisenstadt, Pastoralamt, St.-Rochus-Strasse 21, A-7000 Eisenstadt,
Austria. (Ed. Note: Also check the Burgenland Telephone Directory-under your
village look for "Pfarramt-Rm-kath or Evangelisches AB" (Catholic or
Lutheran parish office). The village post office codes are in the front of
the phone book.


VILLAGE OF MÜHLGRABEN
(Ed.-when I receive queries for villages not previously covered through
Leser or Volk & Heimat, etc. articles, I prepare data from sources available
in my library, this is another).

Muhlgraben (Hungarian name Malomgödór) is south east of Graz, Styria, just
west of Minihof-Liebau. It is almost on the border with Styria. A small
farming community dating from 1387 when it was called Mechnuk, 1555 - Milihgrom,
1698 - Milgrom and 1751 - Müllgraben. A refuge for Lutheran refugees from
Styria in the 1600's. Still an important Lutheran congregation.
It is in the Bezirk (district) of Jennersdorf since 1921 (Szt. Gotthárd prior
to that), has about 437 inhabitants and is therefore the smallest community
in the district. I'm particularly interested in it because some Bergholds and
Kornheisels lived there in the 1800's. I haven't linked to them as yet since
my people came from Poppendorf and Heiligenkreuz a little further north. People
went to church in Neuhaus am Klausenbach (Hungarian Dobra). The civil office
(Gemeindeamt) is also located there. The church records 1828-1896 are
available from the LDS as microfilm numbers 0700747 (Lutheran) and
0700745-746 (Catholic) and 0700622-626 (civil records 1895-1920). I have a
small cookbook recently published by the women of Mühlgraben, "Der
Elternverein".


VILLAGE OF ORMROD, PA (suggested by Bob Geshel)

Bob writes: ...I'm trying to find the location of Armrod, PA. Have you ever
heard of it, or know someone who is familiar with the town? I found my
parents marriage certificate and it listed that town as his birth place. I
can't find any mention or reference to it. I'm going to the Mesa branch of
the Mormon Family History Center in a few days and it would help if I knew
where it was so I could review the town's census records.

My answer: Bob, I write a lot about "phonetic" spelling of village names in
the Burgenland. Yours is the first I've encountered in PA. Your Armrod must
be Ormrod, a locality near Allentown now absorbed by North Whitehall
Township. That would be Lehigh County.

It is still shown as a locality on my Lehigh & Northampton County Street and
Road Map (1995) but it's not in the index. It lies NW of Allentown, north of
Ruchsville, north of Quarry Street and the old quarry which is now called
Ranger Lake. It's near the junction of Old Post Road (Rt 329) and Levans Rd.
The streets in Ormrod shown on the map are Limestone Street, Hill Street,
Portland Street, Quarry Street and Levans Rd, Main and 2nd Street are shown
on other maps, looks like some streets had two names. Ironton is just west.
Egypt east. The Zip code is 18057. There is an Ormrod Playground Association
and Ormrod Salvage Company in the Allentown phone book with addresses shown as
Main Street and 2nd Street, Ormrod. Ormrod has almost lost its identity
geographically but I think you'd find it mentioned in the 1910 or 1920 census
for Lehigh County (I believe it's in 2 parts). If you have trouble finding
your family in the census, I'd also try Ironton and Egypt. Lehigh Portland
Cement had an operation there which they closed in 1958. During WW-II, they
made a splash when they filled many trainloads of war effort iron scrap by
salvaging an abandoned cement mill. George Ormrod, Allentown entrepreneur,
was one of the founders of the Lehigh Portland Cement Co. in 1897.
(from Allentown 1762-1987, 225 Year History, Hellerich, Lehigh Co. Historical Society).

As I may have told you before, I used to fish in the Ormrod Quarry, which is
why the name struck a bell. Good luck, Gerry Berghold


CORRESPONDENCE RE: SHARING KORNFEIND DATA (from John J. Kornfeind)

I wanted to share this with you and the others I have sent this attachment. I
just finished reading your comments in No. 60B on sharing. I want to thank
Bill Stubits for helping me make contact with Ann. I do not know of a
connection between Ann's Kornfeind ancestry of Pornóapáti and my ancestors
from Hannersdorf. It is interesting to look at a map of this area and see
that these two communities are both along the Pinka stream. I have also been
following with great interest The Teklits translation of "Volk an der
Grenze". Also in No. 60 it was ironic to see a paragraph on the history
of Pornóapáti. Others have asked if I knew of the Kornfeind Meat Market
(Northampton, PA). Well I know a little more now and I am in the process of
constructing a snail mail letter to Ann. In May of 1998 I received a note
from Anna Kresh...

Anna wrote: PS: John, from my childhood I remember a KORNFEIND Meat Market
in Northampton, PA, where my parents settled. Any connection? I also
remember my parents mentioning the name KLEPPITCH."

Others have also commented to me on this and I just wanted to kindly ask if
others of you who have touched on this subject with me have any other
thoughts that might enlighten me. I certainly feel that there may be some
Burgenland-Croatian connection.

A surface correspondent writes: John, I received your e-mail from my
daughter. My dad was the owner of Kornfeind's Market in Northampton for 60
years. He was born in 1894 as Aloysius Kornfeind in Pornóapáti, Hungary, on
the border of Austria and Hungary. His father was Franciscus and mother was
Agnes Schlaffer. He immigrated to the U.S. when he was 11 years old and was
in Northampton all of his life till he died in 1982. He had three sisters,
Agnes, Theresa and Mary, whom he brought to the US, and they also lived here
until they died. I have a brother, John living in Naperville, IL, and he tells
me there are a great number of Kornfeinds in his area.

We never knew that Kornfeind was such a popular name. There were only two in
our area over the years but never knew where they originally came from.
Please write me at 228 E. 7th Street, Northampton, PA 18067. I do not have
internet access. Ann Kornfeind Paluda


SOME CORRESPONDENCE CONCERNING RIEDLINGSDORF (from Barry Keippel)

Barry writes: Thought I'd pass this letter along from Dee. You're always
looking for things that make the Bunch worthwhile, and this just shows it.

Familie in Österreich und Amerika wiedervereinigen!
From: Dee Schjerven
Subject: Riedlingsdorf, Austria.

Hi Barry, After reading your Old Country page and all the familiar names, I
decided to look up my family tree and it could be that we are 1/32nd cousins.
My uncle, Tobias Schuh was the director of schools and he researched our
family tree through the Lutheran church in Pinkafeld. He took it back to the
1700's and on my tree I see a Susanna Kaipl, No. 20 married to Matthias
Zapfel on February 17, 1784. This was the family tree of Susanna Schaden, my
grandmother, who married Johann Schuh. All the names are so similar, it's
difficult to get to the right family. However, the fact that you had house
number 20 made me think that perhaps there was a relationship. I still have
relatives there and, in fact, have a cousin that lives in house number 18. So
the Tunkel's could be neighbors. Small world, isn't it? If you would like a
copy of that portion of our family tree, I'd be glad to share it with you.
Dee Schjerven


VILLAGE OF STEINFURT (suggested by Markus Prenner)

Steinfurt in Bezirk Güssing is now part of Strem along with Deutsch
Ehrensdorf and Sumetendorf. Settled in the 16th Century by Croatians it was
called Lipovac. In 1785 it had 170 inhabitants. It was a Batthyány
"Meierhof". It was not included in the Leser Series of villages in Bezirk
Güssing and information is scarce (I found one paragraph in "Güssing im
Wandel der Zeit", K&P).

Member Markus Prenner, born and raised in Güssing and Strem and now a school
teacher in Horitschon, mentions that his father (Dr. Kurt Prenner) has a
handwritten history (an "Ortschronik") of Steinfurt which had been handed
down in the family. Too voluminous for translation, Markus offers to answer
Steinfurt-related queries (by passing them on to his father). We've also asked
Markus to write a short historical article - based on his father's chronicle.


LINK WITH EUROPAHAUS (suggested by Albert Schuch)

The BB means different things to different people. Some are exclusively
interested in family history, only desirous of extending their family tree.
Others want to know more about Burgenland history, customs and culture. In
addition to lists of Burgenland descendants, our membership also includes
members of academe as well as links to related cultural organizations. In
this way we try to meet all objectives.

In studying the Burgenland of today we find not only a tremendous revival of
interest in historical culture (viz. folk music, ethnic heritage, "Hianzisch"
dialect, etc.) but a considerable interest in the arts and culture of middle
Europe in general. Almost as if we are migrating to a new and modern "Pannonia".
A number of organizations, generally unknown in the United States, are being
formed (or have been active for sometime) to promote such interest.

"Europahaus", a cultural institution in Eisenstadt, under the guidance of
Hans Göttel is one such organization and they have asked to be included in
our mailing list. Herr Göttel is from Güttenbach in Southern Burgenland. The
journal "PANNONIA" (no. XXVI), which I recently received from Albert Schuch,
has a special section contributed by the Europahaus, called "polis pannonia."
We're happy to have this new cultural link.

Europahaus Burgenland - Hans Göttel (manager); Domplatz 21, A-7000 Eisenstadt,
Austria; cultural and educational organization.


GERMAN/AUSTRIAN/SWISS SOMMERFEST (from Anna Kresh)

On Sat. Aug. 28th, my husband and I attended the German/Austrian/Swiss
Sommerfest '99 at Station Square in Pittsburgh which was held on Aug. 27 -
29. I bought some brochures I thought you would like to read. I am sending
you the following via U.S. Mail:
- the program for the Sommerfest (red)
- brochure "The Austrian Nationality Classroom" (gold)
- brochure "Historical, Cultural and Scientific Highlights of Austria" (white)

The University of Pittsburgh Cathedral of Learning (see picture inside back
cover of the gold brochure) has classrooms decorated and furnished for
various ethnic groups found in Pittsburgh. In 1996 the Austrian Nationality
room was dedicated. It contains furnishings of the Baroque Period and focuses
on the 18th century rule of Empress Maria Theresa. The Room is based on
elements from the Haydnsaal (Haydn Hall) in Schloss Esterhazy, the castle in
Eisenstadt, the provincial capital of Burgenland. It contains two Lobmeyr
crystal chandeliers similar to those in Vienna's Schönbrunn Palace and the
seminar table and chair design is based on the Imperial dining room furniture
in Vienna's Hofburg.

Joseph E. Pandl whose father emigrated from Heiligenkreuz is Chair of the
Austrian Nationality Room Committee and Dr. Joseph Novak is the Co-chair and
Vice President and Director of the Austrian American Cultural Society here in
Pittsburgh. Dr. Novak is the author of the Historical, Cultural and
Scientific Highlights of Austria brochure and he was manning the Austrian
portion of the Alliance of Germanic Societies of Pittsburgh booth, along with
Chris Hoover whose family is from Eberau. Dr. Novak is a charming Austrian
who informed me that most of the members of the Austrian American Cultural
Society in Pittsburgh are Burgenländers. I am being added to their mailing
list so I should have more details on this for you in the future.

I learned that the Alliance of Germanic Societies of Pittsburgh was formed in
an effort to give these nationality groups more clout and media coverage
collectively than they have been able to garner individually, hence the
combined German/Austrian/Swiss affair. And the move to having a Sommerfest
was due to the fact that there already are seven or more Oktoberfests planned
for the Pittsburgh area.

Although there were not yet the number of food and ethnic booths that were
previously found at the now-discontinued Sharon Fun Fest in Sharon, PA, the
music (and yodeling) at the Sommerfest was really good, as was the bratwurst,
sauerkraut, and German beer. Many of the musicians are members of the
Teutonia Männer- and Damenchor. And as you can see in the program the Hank
Haller Band was highlighted on Sunday. I am planning to keep in touch with
these groups, including Dr. Novak, as well as the Teutonia singing groups,
who are looking for additional members.

(newsletter continues as no. 64C)


THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 64C
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(issued biweekly by G. Berghold)
September 15, 1999

This fourth section of the 4-section newsletter contains:
- URL and Member Changes

Your attention is also directed to the URLs listed at the end of the
newsletter, as part of the staff masthead. They are the addresses for the
homepage, World Gen Web Query Board, archival sources, etc. If you haven't
already book marked them you may wish to do so.


BURGENLAND BUNCH INTERNET LINKS - ADDITIONS, REVISIONS 9/15/99
(from Internet/URL Editor Anna Tanczos Kresh)

(The BB URL list has just been re-validated resulting in many changes -
please advise if you find any errors)

NEW LINKS

AUSTRIAN, AUSTRO-HUNGARIAN INTERNET LINKS
o Austria - Infoplease http://www.infoplease.com/ipa/A0107301.html - Click
on Austria for geography, maps, flag, official national name, current ruler,
area, population, capital, largest cities, languages, ethnicity/race,
religion, literacy rate, economy, government, history.

o Tracing ancestors in Vienna http://www.magwien.gv.at/VTS - Type the word
"ancestors" (note: plural) into search box and click on "Go" (Maureen
Tighe-Brown)

BURGENLAND BUNCH MEMBERS' HOME PAGES
Personal Web Pages. If you are interested in creating your own genealogy web
pages, read www.ancestry.com/dailynews/09_03_99.htm, on the subject by George G.
Morgan that was printed in the Ancestry Daily News issue for 3 Sep 1999.

BURGENLAND INTERNET LINKS
o Urlaub am Bauernhof im Burgenland
http://www.burgenland.farmholidays.com - Links to farms offering "Urlaub
am Bauernhof" in Burgenland, with photos and prices, that may be of interest
to members who plan to visit Burgenland. Inquiries are relayed to the
selected farm, and if the farm has no email-connection, the inquiry is
automatically converted into a fax.
(Link was deleted in error; being re-added to our list)

CROATIAN INTERNET LINKS
o Croatia - Infoplease http://www.infoplease.com/ipa/A0107301.html - Click
on Croatia for geography, maps, flag, official national name, current ruler,
area, population, capital, largest cities, languages, ethnicity/race,
religion, literacy rate, economy, government, history.

FINDING NAMES, ADDRESSES, PHONE NUMBERS, E-MAIL
o Eurocall World Directories http://www.eurocall.net/world/ - International
white and yellow pages

o Ultimate White Pages http://www.theultimates.com/white/ - US only -
multiple search engines for white pages, yellow pages, and email directories;
trip planner; several interactive map search engines; reverse telephone
number lookups which include access to the requested subject plus all
neighbors on same street

o WhoWhere International Directory Links
http://www.whowhere.lycos.com/K12/K12_world.html - links for USA, Austria,
Croatia, Slovenia, Yugoslavia

GENEALOGY RESEARCH LINKS (U.S.)
o NARA - National Archives and Records Administration
--- NARA Home Page http://www.nara.gov/
--- NARA Genealogy Page http://www.nara.gov/genealogy/genindex.html
--- NARA Soundex Machine http://www.nara.gov/genealogy/soundex/soundex.html
- Soundex converter; handles multiple surnames; separate surnames by a space
or comma
--- 1930 Census http://www.nara.gov/genealogy/1930cen.html - information on
upcoming release in year 2002 of 1930 U.S. Federal Population Census,
including how to obtain data prior to release

o U.S. Newspaper Program http://www.neh.gov/html/usnp.html - newspapers
from the time period and area you are researching can provide tons of
information - visit the web site for your state and see what is available.

GENEALOGY LOOKUPS
--- Ancestral Findings http://web.mountain.net/~wfmoney/cd/page09.htm -
free lookups of World Family Tree CDs, Ship Passenger Lists, Birth, Census,
Death, Land, Marriage, State, and Military Records.
--- Volunteer Lookups http://members.aol.com/tuffsearch/lookups.html - free
volunteer lookups; CDs, Census, WFT, publications, books, and more

HUNGARIAN INTERNET LINKS
o Hungary - Infoplease http://www.infoplease.com/ipa/A0107301.html - Click
on Hungary for geography, maps, flag, official national name, current ruler,
area, population, capital, largest cities, languages, ethnicity/race,
religion, literacy rate, economy, government, history.

LANGUAGE AIDS - TRANSLATORS, DICTIONARIES, etc.
o Alte deutsche Handschriften
http://www.genealogy.net/gene/misc/scripts.html - Samples of Old German
handwritten scripts, example and explanation of Austrian parish book birth
record; examples of German signatures

o German Letter-writing Guide http://www.familysearch.org/sg/LGGerman.html
- excellent instructions on how to prepare, research needed, payment, what to
include, sample texts, and more

o Hung-Eng/Eng-Hung dictionary http://hal9000.elte.hu/szotar.html - more
than 150,000 records; (DOS-based, comprehensive, easy to use; 51 MB; can
download): (Maureen Tighe-Brown)

o Medical Term Dictionary
http://allserv.rug.ac.be/~rvdstich/eugloss/welcome.html - Multilingual
glossary of technical and popular medical terms in nine European languages.
Click on Browse by language, choose a letter, find term to translate, then
click on M for Multi-lingual; provides both technical and popular
translations.

MAP SITES ON THE INTERNET
o Ancestry Map Collection http://www.ancestry.com/ancestry/maps.asp - many
maps of southeastern Europe through the centuries; many lacking detail, but
good history of changes in boundary/inhabitants.
NOTE: Many of these make good companion maps while reading the translation of
the Migration of the Croats by Frank Teklits.

o MapBlast http://www.mapblast.com/mblast/index.mb - online interactive
U.S. and European maps

URL CHANGES (revised links/descriptions)

o AID (German) http://www.aid.co.at/ - Austrian Internet Directory; links,
links, and more links! English version is available here (English link is no
longer available - use translator)

o CGSI - Czechoslovak Genealogical Society International http://cgsi.org
contains a history of Czechs in America, Czech and Slovak genealogy links;
research information and translators are available (url change)

o CIMO - Cimorelli Immigration Manifests Online
http://www.cimorelli.com/safe/shipmenu.htm - find a ship by name, date,
port of arrival (url change)

o Four11 http://www.Four11.com/ - find people's e-mail addresses and phone
numbers (site name and URL has been changed; now Yahoo People Search
http://people.yahoo.com/ (obsolete)

o Genealogy CD Lookups http://genweb.net/~gen-cds/cdlist.html - CD ROM
lookups by e-mail; service is provided by volunteers, so be considerate;
please follow instructions (new address)

o German-English Dictionary Online
http://dictionaries.travlang.com/GermanEnglish/ - more than 130,000 word
dictionary (from Travlang)(increased to more than 170,000 words)

o German Translation
http://www2.genealogy.net/gene/www/abt/translation.html - German Genealogy:
free e-mail translation service for genealogy-related text only; limit 40
lines per email; fee charged for fax or mail (postal) service; available
languages include CZEch, DANish, DUTch, ENGlish, FINish, FREnch, GERman,
ITAlian, KORean, NORwegian, POLish, PORtuguese, ROManian, SPAnish, SWEdish
(list of languages added)

o Helms Genealogy Toolbox http://www.genealogytoolbox.com/ - Genealogy Site
Finder; over 42,000 links (map link replaced by Family Tree Maker Maps)

o Hungarian Electronic Library
http://mek.bibl.u-szeged.hu/porta/szint/egyeb/terkep/ - a collection of
Austro-Hungarian maps through the years; text articles on Hungarian history
(new description)

o JewishGen ShtetlSeeker http://www.jewishgen.org/ShtetlSeeker/loctown.htm
- excellent resource for locating villages in Eastern Europe using Mapquest
(url change)

o LDS Family Search http://www.familysearch.org; - Online LDS (Church of
Jesus Christ of Latterday Saints) Family Search database; provides links to
the LDS Ancestral File, IGI (International Genealogical Index), Family
History Library Catalog (links to microfilms, etc.), your local Family
History Centers, and more (two links condensed into one)

o Leo English-German Dictionary http://www.leo.org/cgi-bin/dict-search -
more than 170,000 words (increased to more than 180,000 words)

o Lutheran Roots Genealogy Exchange
http://www.aal.org/LutheransOnline/Gene_Ex/ - Lutheran Roots Family
Registry and Genealogy Message Board (url change)

o Mtav White Pages (English) http://www.matav.hu/tudakozo/index_e.html -
Hungarian Tel Service Provider (url change)(Fritz Konigshofer)
o Mtav White Pages (Hungarian) http://www.matav.hu/tudakozo/index.html -
Hungarian Telephone Service Provider (url change)

o New English-German Dictionary
http://www.iee.et.tu-dresden.de/cgi-bin/cgiwrap/wernerr/search.sh -
excellent; more than 160,000 words, phrases, idioms (now more than 211,000
translations, more than 180,000 revised translations)

o Oddens Bookmarks
http://kartoserver.frw.ruu.nl/html/staff/oddens/oddens.html - Utrecht
Univ.; Fascinating World of Maps and Mapping; more than 6600 links (now more
than 6800 links)

o Pester Lloyd Online http://www.pesterlloyd.de/ - Die Deutschsprachige
Zeitung Ungarns; German weekly published in Budapest since early 1990s (url
change)

o Rivendell Dictionaries and Translators
http://rivendel.com/~ric/resources/dictionary.html - Multi-language
dictionaries and translators; links to many free online translation services;
links to dictionary and language course sites (revised description)

o Satellite Images http://terraserver.microsoft.com/default.asp - get an
aerial view of your selected area; type Burgenland, Austria into search space
and select from the available village list; digital or print images available
for a fee (no BB endorsement is implied or intended)(new description to ease
access)

o SYSTRAN Translator http://www.systransoft.com - (for purchase) SYSTRAN
translation software on which the free AltaVista online translator (q.v.) is
based; word for word translation; free online 200-word trial (200-word limit
seems to have been dropped)

URLS DROPPED - LINKS BROKEN - INFORM URL EDITOR IF YOU KNOW AN ALTERNATE URL

o About Hungary http://www.mezo.com/hungary.html - Good short synopsis of
Hungary's history (link broken - try Hungary-Infoplease link)

o Arpad http://www.arpad.com - deals with cultural, historical, etc.
issues; Arpad was the leader of the Magyar tribes who brought them from the
steppes of Russia into the region known as Hungary today; the Europeans
thought the Magyars were every bit as bad as the Huns, hence the name
"Hungary".(link broken; unable to find alternate)

o German Genealogical Dictionaries
http://home.navisoft.com/scrolls/dictinry.htm - dictionaries of old German
professions, medical terms, and common causes of death (This link is broken.
For a downloaded copy of this text file, send an email request to URL Editor

o Hungarian Kingdom Surname List
http://www.rootsweb.com/~wghungar/index.html - Hugarian genealogy main
page; search the list and add your query using the old historical county
names in the Hungarian language (Burgenland would be listed under MOSON,
SOPRON or VAS - see BB newsletter #7)(title changed; this URL is actually the
HungaryGenWeb site)

o Intersearch Österreich http://austria.intersearch.net/ (link broken)

o Langenscheidt's Handwrterbuch
http://www.lhs-lt.de/products/t1woerter.htm - New College German/English
Dictionary (German version); 220,000 words
o Langenscheidt's (English Version)
http://www.lhs-lt.de/en/products/t1woerter.htm (these two sites are no
longer available)

o NAME ORIGINS AND MEANINGS http://www.fairacre.demon.co.uk/ - information
about surnames and some given names, arranged by European countries (link
broken - you may want to try the surnames category at the above Heraldry on
the Internet site)

o Searchlinks in Alle Welt http:/.uibk.ac.at/wsearch.htm - Austrian and
world-wide search links (link broken)

o Ship Photos http://home.att.net/~paul.petersen/ships.htm - provides
photos and data on our ancestors' passenger ships; fee: approx. $8.25 U.S.;
site contains approx. 100 print pages of passenger ship listings (site
content unavailable at this time; email to site author is being returned)

o Tele-Info http://www.teleinfo.de/abfragen/bin/neuabfrage.pl - online
German Telephone Book

<end of list>

MEMBER CHANGES

CHANGE
Louise Panni; Hyde Park, NY.
PANNY, PANNI, PANI, PANY, Tudersdorf.
SLOKLIKLOVITS, DULMOVITS.
Settled NYC, Toronto, Canada, Allentown, PA. (new address)

Rosemary Bradford; Phoenix, AZ;
ANDERT Pamhagen (Pomogy, Moson Megye, Hungary) and
UNGER Halbturn (Féltorony, Moson Megye, Hungary) (new address)

NEW
Don Neff; St. Paul, MN.
PREINER, GRÖSZ (or GROESS) of Halbturn; settled in St. Paul, MN 1890-1910
Also interested in Nickelsdorf and Neusiedl am See.

John Sieberer; St. Paul, MN.
SIEBERER and HANNAK, from Monchhof.

Angela Tarnok; "Miss Brüderschaft der Burgenländer 1999" New York.
TARNOK, Sulz, MIKSITS, Gerersdorf, KÖNIG, Gottschee, SCHATZ, Strem.

Evelyn Yetts; Omaha, Nebraska.
PERLINGER, HUSS, RONGISCH, GRUIDL, UNGER, NEUBERGER.
St John (Mosonszentjanos) St Peter (Mononszentpeter) or Janossomorja, Hungary
Ancestors settled in Nebraska, Kansas and Minnesota in the 1880's.

End of Newsletter

STAFF
Co-ordinator & Editor Newsletter (Gerald J. Berghold; Winchester, VA)
Burgenland Editor (Albert Schuch; Vienna & Kleinpetersdorf, Austria)
Home Page Editor (Hap Anderson)
Internet/URL Editor (Anna Tanczos Kresh; Butler, PA)

Contributing Editors:
Austro/Hungarian Research (Fritz Königshofer)
Burgenland Lake Corner Research (Dale Knebel)
Chicago Burgenland Enclave (Tom Glatz)
Croatian Burgenland (Frank Teklits)
Home Page village lists (Bill Rudy)
Judaic Burgenland (Maureen Tighe-Brown)
Western Hungary-Bakony Region (Ernest Chrisbacher)
Western US BB Members-Research (Bob Unger)

Courtesy Links to member web sites and the "Oberwart Zeitung" (OZ), Oberwart,
Austria and the "Burgenländische Gemeinschaft" News, Güssing, Austria.

BB ARCHIVES (can be reached from Home Page hyperlinks)

BURGENLAND HOME PAGE>
http://www.the-burgenland-bunch.org

Burgenland Bunch Newsletter distributed courtesy of (c) 1999 RootsWeb.com,
Inc. http://www.rootsweb.com/ P.O. Box 6798, Frazier Park, CA 93222-6798