The News
Dedicated to Austrian-Hungarian Burgenland Family History


THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 266
May 31, 2016, © 2016 by The Burgenland Bunch
All rights reserved. Permission to copy excerpts granted if credit is provided.

Editor: Thomas Steichen (email: tj.steichen@comcast.net)
Archives at: BB Newsletter Index

Our 20th Year. The Burgenland Bunch Newsletter is issued monthly online. It was founded by Gerald Berghold (who retired from the BB in the Summer of 2008 and died in August 2008).

Current Status Of The BB:
* Members: 2433 * Surname Entries: 7863 * Query Board Entries: 5535 * Staff Members: 16


This newsletter concerns:

1) THE PRESIDENT'S CORNER

2) BILDEIN 800TH ANNIVERSARY

3) TRANSLATION OF A LONG-FORM HUNGARIAN CIVIL DEATH RECORD

4) GREAT-GRANDMA'S FUR COAT (by Rosemary Ruffenach)

5) HISTORICAL BB NEWSLETTER ARTICLES:
    - BURGENLAND DEED CHANGES (from Klaus Gerger)

    - CROATIAN ORIGINS IN THE EISENSTADT (OSLIP) AREA

6) ETHNIC EVENTS

7) BURGENLAND EMIGRANT OBITUARIES (courtesy of Bob Strauch)



1) THE PRESIDENT'S CORNER (by Tom Steichen)

Tom SteichenAfter the bits and pieces here in my "Corner," I begin the main articles in Article 2 with information about emigrants from the village of Bildein and a request that BB members share family information with the Bildein 800th Anniversary research group that is writing an Ortschronik (village chronicle/history) for publication as part of the anniversary celebration.

Article 3 continues a short sequence of three articles that provide Translations of Long-Form Hungarian Civil Records, those used from 1895 until 1906. The second article will be for an example Death Record.

Article 4 is by Rosemary Ruffenach, who has shared articles with us before. This one tells the story of Great-Grandma's Fur Coat.

The remaining articles are our standard sections: Historical Newsletter Articles, and the Ethnic Events and Emigrant Obituaries sections.



Hungarian Translator Offer: New BB member, Julia Szent-Györgyi of Downingtown, PA, (email: jpmiaou@yahoo.com), has offered her assistance with reading/translating Hungarian records and asks that I make it a "standing offer for all of the BB." Although born and raised in the US, she, nonetheless, is fluent in Hungarian, compliments of her emigrant Hungarian father.

I asked her to write a brief autobiography telling us a bit about herself and why she is fluent in Hungarian. I also asked for a photo, suggesting that a cell-phone selfie would suffice... but that proved to be a bit more challenging. As she says, "Actually, I'm a total Luddite where phones are concerned -- I have an ancient flip-phone that doesn't have a camera. But I found a compromise: a picture of me holding my daughter at an 18th-century dance event a few years ago. My cap is falling off and I have one eye mostly closed, but that's a pretty normal state of affairs. :-)"

Thus I herewith present Julia's picture and brief autobiography (though I clipped the picture down to just Julia):



Julia writes: My father's perpetual homesickness led to a strict "no English in the house" rule throughout my childhood in southern California, which made me hopelessly out of touch on matters of popular culture but gave me a great gift: I'm fully bilingual in Hungarian and English. I also retain enough high school German to make sense of most printed material, but that dratted handwriting style continues to elude all of my attempts at reading it.

I caught the genealogy bug almost six years ago, when my daughter was an infant, and I realized that I couldn't name all of her great-grandparents (I can, now). One of the things I continue working on is fleshing out the family tree that my father made fifty years ago, tracing his paternal line to Felsőlövő [Oberschützen, Burgenland]. He got back as far as Matthias Polster, a Viennese merchant, and his son Josef Polster, a blue-dyer (kékfestő) in Felsőlövő. Josef married Johanna Kirnbauer in 1876, and my great-grandfather Josef (later Palotay József) was born in 1877. He became a Lutheran schoolteacher and organist (kántortanító) in Harta, Hungary (a Danube Schwabian village a little north of Kalocsa) [and about 60 miles south of Budapest]. Johanna Kirnbauer's youngest daughter, Maria, was born in 1897, and she is the reason my father ended up in California in 1957: Maria emigrated circa 1920 and was living with her daughter in Carlsbad, CA, when my refugee father needed a destination/sponsor.



Given Julia's kind offer, I have already put her to work helping read and translate Hungarian writing; the BB member who benefited was thrilled! In turn, I helped Julia by finding a passenger manifest that had eluded her. This, an exchange of knowledge and skills, is the essence of the BB: genealogists helping genealogists. I encourage you to consider how you might be able to assist your fellow BB members.



GEDmatch / FTDNA Dispute Fully Resolved: In mid-month March, a dispute arose between GEDmatch and FTDNA, apparently over some potential for a security/privacy breach of DNA data held on the FTDNA site based on information posted on the GEDmatch site.

I'm pleased to note that the dispute has been fully resolved and a new-format download file is now being generated by FTDNA that does not have security/privacy concerns when used on the GEDmatch site. In addition, GEDmatch has renamed old FTDNA files to remove the FTDNA Kit Number from the file name.



Below is part of GEDmatch's current notice on their website:

Note that existing 'F' (FTDNA) kit numbers on GEDmatch have been changed to 'T' followed by a random kit number. This change does not affect Ancestry or 23andMe kit numbers. Name and email information for matches will stay the same, and can be used to retain continuity in your records.

We are once again accepting FTDNA file uploads - new format files ("concatenated") only. The new format from FTDNA combines autosomal and X-DNA so only one upload is required.

And this is what it now has about FTDNA kits in the GEDmatch "File Uploads" section:

Raw DNA file Uploads
We are now accepting the new format FTDNA raw DNA files. The new file format is now available for downloaded from the FTDNA site. Old format files are no longer being accepted.
FTDNA concatenated DNA file



Correspondingly, over on the FTDNA site in the "Download Raw Data" section of FamilyFinder, this note continues to appear:

Read before you download: We are committed to protecting the privacy of our customers. By downloading any raw data or reports, you hereby indicate that you are the owner of that data or have permission to download the data, and you further indicate your understanding that Family Tree DNA cannot in any way guarantee the security or privacy of your downloaded data. Furthermore, you understand that by uploading your raw data to a third party application and linking it to your name, Family Tree DNA kit number, email address, or any other identifying information, the security of your raw data and record is further put at risk and may lead to the violation of Family Tree DNA Privacy Policy. By downloading your raw data, you assume the liability for any breach of privacy and release Family Tree DNA from any privacy violation that results either directly or indirectly from the downloaded raw data and/or upload to a third party application.

...and there are now two new options for download, where either of the "concatenated" file types are acceptable to GEDmatch:

 

I looked at the internal format of these new files and it is apparent that the key change is exactly what I expected... the wrapper file name has changed. One small added benefit is that both the Autosomal and X Chromosome data are now in a single file, so you do not have to do two separate downloads and uploads to get all your data into GEDmatch. Thus a win-win for all involved!



Steve Geosits Retires From The BB Staff: It was in December 2006 that Gerry Berghold announced that Steve Geosits and John Lavendoski had volunteered to become co-Croatian Burgenland Contributing Editors, replacing Frank Teklits who had retired from the role. Now, nearly 10 years later, Steve is also retiring from the role.

Steve was born in Szentpéterfa and speaks a Croatian dialect ...along with English, of course. With John and Frank, he was involved with the development of the Szentpéterfa Genealogical Pages (www.szentpeterfa.com), which holds genealogical information, photos, family histories and research data relating to Szentpéterfa and the nearby Austrian villages of Eberau, Edlitz, Harmisch, Kroatisch Ehrensdorf, Kulm, St. Kathrein, and Winten, and was launched in October, 2006. Steve was also involved with John and Frank in the contribution of Szentpéterfa and St. Kathrein digital and microfilm records to the LDS.

Steve was the force behind the development and administration of "The Burgenland Bunch Genealogy Group" Facebook page, which was launched on July 28th, 2009. By December of that year, it already had nearly 200 members. In addition, Steve assisted BB members and wrote articles for the BB newsletter, especially if Szentpéterfa was somehow involved.

On behalf of the BB organization, I send sincere thanks to Steve for his ten years as a BB staff member.



St. Louis Gathering of Burgenländer and Descendants: On Sunday, May 16, the second gathering of Burgenland descendants took place in St. Louis, Missouri. Thirty-one people were in attendance. In addition to BB members, there were several friends and/or relatives with family ties to Burgenland. All have an interest in their ancestry. It was a fun day of making connections, identifying faces in old photos, sharing websites and resources, eating Austrian/Hungarian food from treasured recipes and toasting our ancestors with beverages from Austria!  -- Theresa McWilliams, St. Louis Research BB Editor





DNA.Land Extends "Ancestry Composition" Calculations: In Newsletter 261 (Nov 2015), I mentioned that the then-recent start-up, DNA.Land (https://dna.land/), which opened in August 2015, "...appeared to be similar to GEDmatch in that autosomal results is what they accept and in that they plan to offer some specialized tools for looking at DNA data (no special tools yet, though)." I commented that "They also appear to be going through growing pains, as their algorithms seemed to generate some apparently poor results in some cases… the early kits, however, are being used to help recalibrate their approaches. In time, I suspect it (eventually) will be as good (or bad, depending on your viewpoint) as what is offered by GEDmatch or the testing companies."

Back in November I also reported that about 8,600 kits (genomes) had been uploaded to DNA.Land. As of the date I'm writing this note (May 11), the count of uploaded kits had risen to 21,492.

Perhaps the most interesting improvement is that to the Ancestry Composition calculation and presentation. As you may know, the calculated ancestry composition is only as good as the reference set of genomes that your genome is being compared against. Simply put, if the reference set does not included genomes like yours, you will be assigned incorrectly. In truth, we are all a mixture of various ancestral backgrounds, many of which are quite similar, so assigning you to a particular mix of ancestries is both difficult and likely only approximate. DNA.Land has tried to address the "approximate" nature of assigning you to an ancestry mix by giving a multi-level report (in both circular and bar/number formats).

As an example, below is DNA.Land's current caculated ancestry mix for me:



The two parts of the displayed ancestry composition need to be looked at together... but let me speak about the left, circular part first. In it, you should see my name in the middle and then three colored, concentric rings about it. The inner ring is all one greenish color, as the calculations indicate that I belong 100% to the general ancestral category of "West Eurasian." If you peek at the bar/number display on the right, you will see the same greenish color extends top-to-bottom (again, because I fit 100% into that general category).

The middle colored ring on the left has multiple colors because West Eurasian can be broken into finer subgroups for me, with each subgroup represented by a different color. The largest part of that middle ring is reddish (at least to my eyes) and cover 59% of the circle; the right display indicates it is the "North/central European" subgroup of West Eurasian. The other West Eurasian subgroups for me are "Balkan" (30%), "Northeast European" (7.3%), "Ashkenazi" (3%), and "Ambiguous" (1.1%).

However, the North/central European subgroup can be broken into a still-finer assignment for me: "North Slavic" (5.4%) and "Ambiguous" (1.9%), thus the third, outer ring matches the middle ring except for this subgroup.

While I like the approach of nesting more-refined ancetral assignments within more-general categories, there are a couple of inconsistencies in this display that I hope DNA.Land will fix. First, my Balkan 30% subgroup is shown in a bright green in bar/number graph and in the outer ring of the circular graph, but is shown in an intermediate green color in the middle ring; logically, the middle ring color should be the same bright green used in the outer ring and in bar graph, as it represents the identical same group. For the other two subgroups that are not broken out further (shown in reddish and in bright blue), the same color is correctly used for them in both the middle and outer rings and in the bar graph.

Second, the Ambiguous sub-groups are shown in the "parent" category color in the bar graph but are shown in white in the circular graph. I suspect these would be better represented by the "parent" color in both the bar and circular graphs.

DNA.Land attempts to add more detail about what these various subgroups represent by including a Details section describing the types of people included in (or excluded from) each named subgroup. While I applaud the initial attempt, I suspect more refinement of the Details write-up is needed. I'll include below what they currently say about the categories in my calculated ancestral mix and let you decide for yourself whether the provided information clarifies the subgroups for you or just adds confusion. But I'll also note that nothing in that "detailed" description clearly points to the known long-standing Luxembourger roots of my Steichen surname or to the equally long-standing one-quarter Burgenländer that I am. In addition, this ancestral mix calculation is the first one I've seen that suggests Ashkenazi roots for me... but I do have a sixteenth of known Polish-German border-area ancestry in me so the description does point to an area (Poland) that, at minimum, makes somes sense for me.

Like all of these estimated ancestry mixes, it can do no better than the reference set of known ancestries it uses to position a person's DNA data... and I've yet to see a reference set that that includes known Luxembourger or Burgenländer DNA!



Category Details (from DNA.Land)

North/central European --
Includes:
Scottish Argyll Bute GBR and British in England; Icelandic in Iceland; Norwegian in Norway and Orcadian in Orkney Islands
Does not include: Saharawi in (Morocco) Western Sahara; Piapoco in Colombia; Estonian in Estonia; Basque/French and French in (South and 1 other site) France; Basque/Spanish and Iberian Population in Spain; Finnish in Finland and Gambian in Western Gambia

Balkan --
Includes:
Albanian in Albania; Bulgarian in Bulgaria and Greek in (2 sites) Greece
Does not include: Egyptian in (2 sites) Egypt; Belarusian in Belarus; Italian/EastSicilian, Italian/Bergamo and Toscani in (Bergamo and 2 other sites) Italy; Lithuanian in Lithuania; Ashkenazi Jew in Poland; Turkish in (Aydin, Balikesir and Istanbul) Turkey; Ukrainian in (East) Ukraine and Ashkenazi Jew from East Europe especially Lithuania (expat in Baltimore MD)

North Slavic --
Includes:
Belarusian in Belarus; Estonian in Estonia; Lithuanian in Lithuania; Mordovian and Russian in Russia and Ukrainian in (East) Ukraine
Does not include: Altaian, Kalmyk, Nganasan and Adygei in (Caucasus and 3 other sites) Russia; Turkmen in Uzbekistan; Albanian in Albania; Bulgarian in Bulgaria; Italian/Bergamo in (Bergamo) Italy; Norwegian in Norway; Ashkenazi Jew in Poland; Turkish in (Istanbul) Turkey; Finnish in Finland and Ashkenazi Jew from East Europe especially Lithuania (expat in Baltimore MD)

Ashkenazi --
Includes:
Ashkenazi Jew in Poland and Ashkenazi Jew from East Europe especially Lithuania (expat in Baltimore MD)
Does not include: Albanian in Albania; Belarusian in Belarus; Bulgarian in Bulgaria; Estonian in Estonia; Greek in Greece; Lithuanian in Lithuania; Ukrainian in (East) Ukraine and Finnish in Finland

Ambiguous Northeast European --
Northeast European is a general category containing Finnish and North Slavic

Ambiguous West Eurasian --
West Eurasian is a very general category containing Arab/Egyptian, Ashkenazi/Levantine, Central Asian, Northeast European, South Asian, South European, North/central European, Southwestern European and Central Indoeuropean



Book coverUpdate for book "The Burgenländer Emigration to America": Here is this month's update on purchases of the English issue of the 3rd edition of Dr. Walter Dujmovits' book "Die Amerika-Wanderung Der Burgenländer."

Current total sales are 1059 copies, as interested people purchased 67 more books during these past two month, however, 50 of those were a bulk purchase via the online German Lulu store, so I suspect they were purchased by the Auswanderer Museum in Güssing in anticipation of the expected demand during the BG 65th Anniversary Celebration this summer (as publisher of the book, I can see how many books were purchased and when and from which store, but that is all I am allowed to know about such purchases). The Museum had twice before purchased lots of 50 books (they told me so directly), so this suggests that nearly one hundred copies have already been sold through that venue.

I must say I am very proud to report the sale of the 1000th copy (a number far beyond my quite evidently misguided minimal expectations), which occurred on April 12th or 13th... so, if you bought then, know you hold copy 1000! I am truly pleased to be holder of copy number one and I hope, whomever you are, that you are equally pleased with copy 1000 (or any other copy number between and beyond!).

As always, the book remains available for online purchase at a list price of $7.41 (which is the production charge for the book, as we purposely choose not to make a profit so we can avoid dealing with the income tax consequences and so you can obtain the book at as low a cost as possible!), plus tax & shipping. See the BB homepage for a link to the information / ordering page and for any current discounts (and there is at least one discount on price or shipping available most of the time... if not, wait a few days and there will be one!).



Burgenland Recipes: Another recipe from cookbook "Recipes for the New Millennium" (© 2000, Morris Press), subtitled "A Collection of Recipes from Former and Present Parishioners of Holy Ghost Church, Bethlehem, PA."

Although usually considered a "German" desert, Burgenland had plenty of German cooks that likely made pretty good Kuchen, so we can claim it too. I can see this one with a dusting of cinnamon on top... but the recipe does not call for it... just my taste buds!

PEACH KUCHEN  (from Olga Hoffner)

1 1/2 c. flour             1/2 tsp. salt
1/2 c. butter/margarine    1/3 c. sour cream
4 c. sliced fresh peaches  3 egg yolks, beaten
1 c. sugar

Mix 1 1/4 c. flour and 1/4 tsp. salt. Cut in butter until the size of peas. Stir in two Tbsp. sour cream. Press mixture into a 9x9 inch pan. Bake in 375° oven for 20 minutes. Arrange peaches on baked crust.

Mix remaining flour, salt, sour cream and the egg yolks and sugar then pour over the peaches. Bake at 375° for 35-40 minutes or until firm. Cool, then chill. Serve plain or with whipped cream.



Notice: I've used up almost all of the Burgenland-related recipes from my current source. Unless I receive another source, I'll have to drop Recipes from the newsletter. Please consider sharing your favorite Burgenland recipes or recipe books with me so I can share them with the readership. Thanks!



Cartoon of the Month: 
            
     


2) BILDEIN 800TH ANNIVERSARY

In BG Newsletter #437 (Jan/Mar 2016), there was a short note that the village of Bildein will celebrate in 2021 the 800th anniversary of its first documented mention (in 1221). Bildein is the name of the combined villages of Oberbildein and Unterbildein (Felsöbeled and Alsóbeled, in Hungarian).

Because of this anniversary, a research project is underway, under the leadership of Franz Gombots, Jr., to document and write an Ortschronik (village chronicle/history). Their initial research indicates that the first emigrants to the USA did so in 1902.

The note also included a list of surnames that documents their "knowledge of people who emigrated to the USA." I'll reproduce it here, split between the original villages as was done in the note (but in completely alphabetical order).

Oberbildein (Felsöbeled): Behm, Fikis, Fixl, Garger, Gober, Gombocs, Hafner, Hoffmann, Hofmeister, Horvath, Koller, Kröpfl, Legath, Luisser, Mayer, Meltsch, Mittl, Paukovits, Peer, Schrammel, Stangl, Taschler, Unger, Wolf.

Unterbildein (Alsóbeled): Augustin, Bauer, Biritz, Dreißigmeier, Durst, Eberhardt, Feiertag, Fischl, Gartner, Hanzl, Lendl, Luisser, Mayer, Milisits, Mittl, Müllner, Prikler, Reiter, Ringauf, Rudy, Sagmeister, Schmalzl, Schrammel, Stangl, Tunkl, Unger, Wagner, Windisch, Zax.

The research group requests that, and would be grateful if, everyone who has "documents, photos, stories, etc." about emigrants from Bildein share the material with them. You can contact the research group via email adddress: post@bildein.bgld.gv.at or via street address: Gemeinde Bildein, Florianigasse 1, A-7512 Bildein. I suggest titling your note as "For Ortschronik" (or something similar).

In going through our BB Villages pages, I see that we list 25 members with ancestors from Bildein. In addition, many of the emigrant names listed above by the research committee appear in our BB Surnames pages. Unfortunately, however, too often multiple villages were listed (to encompass all the surnames for a particular researcher) so it is not clear that the reference to Bildein indicates that the listed surname actually came from there.

Below is a list extracted from the Ellis Island database (using Steven Morse's One-Step Tools, a technique I highly recommend). I first list alphabetically (and mixed together) those 34 who gave prior place of residence as either Unterbildein or Alsóbeled, and then I list those 34 who gave either Oberbildein or Felsöbeled as prior place of residence (again mixed together). I mix these because there seems little doubt that they refer to the same place.

However, I also searched for places Bildein and Beled but did not mix them. Why? Because there is another place called Beled in Hungary and it is not clear to me that all (or even most) such references refer to what became Bildein. Additional research needs to be done to sort out the emigrants from the two "Beleds". Nonetheless, I believe some of those 163 who provide place name Beled are referring to Bildein. Ten emigrants gave place name Bildein, which gives a total of 78 "known" emigrants from Bildein and a possible 163 more under the Beled name.

Ellis Island List of (potential) Emigrants from Bidein:
Name Residence Age  Born Arrived
Augustin, Franz  Unterbildein, Austria  11  1910-1911  1922
Augustin, Karl  Unterbildein, Austria  12  1909-1910  1922
Augustin, Theresia  Unterbildein, Austria  30  1891-1892  1922
Augusztin, Anna  Alsobeled, Hungary  17  1896-1897  1914
Biritz, Alois  Unterbildein, W-Hungaria  23  1897-1898  1921
Eberhardt, Franz  Alsobeled, Hunga.  1  1905-1906  1907
Eberhardt, Paul  Unterbildein, Austria  25  1897-1898  1923
Eberhardt, Stefan  UnterBildein, Austria  36  1885-1886  1922
Frisch, Angela  Unterbildein, Austria  2  1920-1921  1923
Frisch, Johann  Unterbildein, Austria  11  1911-1912  1923
Frisch, Risalia  Unterbildein, Austria  34  1888-1889  1923
Kollmann, Mathilde  Unterbildein, Austria  18  1904-1905  1923
Milischitz, Agnes  Unterbildein, Austria  53  1870-1871  1924
Milisitz, Antal  Alsobeled, Hungary  37  1872-1873  1910
Milisitz, Maria  Alsobeled, Hungary  27  1882-1883  1910
Muller, Emma  Unterbildein, Austria  9  1911-1912  1921
Muller, Sagmeister  Unterbildein, Austria  62  1858-1859  1921
Pomper, Stefan  Unterbildein, Austria  22  1900-1901  1923
Reiter, Franz  Alsobeled, Hungary  17  1892-1893  1910
Reiter, Stefan  Unterbildein, Western Hungary  22  1898-1899  1921
Reiter, Therese  Unterbildein, Austria  19  1903-1904  1923
Schmalzl, Franz  Unterbildein, Austria  20  1901-1902  1922
Schmedt, Janos  Alsobeled  22  1884-1885  1907
Schmidt, Jorsef  Alsobeled  17  1889-1890  1907
Schrammel, Marie  Unterbildein, Austria  63  1859-1860  1923
Stangl, Agnes  Unterbildein, Austria  22  1899-1900  1922
Stangl, Ignatz  Alsobeled  34  1872-1873  1907
Stangl, Karl  Alsobeled, Hungary  18  1893-1894  1912
Tunkel, Franz  Unterbildein, Austria  28  1893-1894  1922
Tunkel, Franziska  Unterbildein, Austria  21  1900-1901  1922
Tunkel, Janos  Alsobeled, Hungary  48  1861-1862  1910
Unger, Georg  Alsobeled, Hungary  40  1872-1873  1913
Unger, Gyorgy  Alsobeled, Hungary  35  1873-1874  1909
Zax, Stefan  Unterbildein, Austria  17  1905-1906  1923
         
Angusztin, Anna  Felsobeled, Austria  17  1892-1893  1910
Fisel, Stefan  Felsobeled  33  1873-1874  1907
Gober, Anna  Felsobeled, Hungary  21  1888-1889  1910
Gombacs Jr, Jozsef  Felsobeled, Hungary  15  1893-1894  1909
Gombacs, Jozsef  Felsobeled, Hungary  42  1866-1867  1909
Gombots, Rosalia  Oberbildein, Austria  33  1889-1890  1923
Hoffmeister, Theresia  Oberbildein, Austria  24  1898-1899  1923
Koger, Anna  Felsobeled  24  1881-1882  1906
Kropfl, Edward  Oberbildein, Austria  9  1912-1913  1922
Kropfl, Hermine  Oberbildein, Austria  7  1914-1915  1922
Legath, George  Oberbildein, Austria  27  1894-1895  1922
Mayer, Franz  Oberbildein, Austria  24  1898-1899  1923
Meltsch, Josef  Felsobeled  17  1889-1890  1907
Mittel, Franz  Felsobeled, Hungary  28  1884-1885  1913
Mullner, Franz  Oberbildein, Austria  20  1901-1902  1922
Mullur, Josef  Felsobeled, Hungary  17  1892-1893  1910
Pankovits, Margareth  Oberbildein, Austria  22  1900-1901  1923
Pankovits, Ysabella  Oberbildein, Austria  0  1922-1923  1923
Paulkovits, Johann  Oberbildein, Austria  38  1884-1885  1923
Pehm, Agnes  Felsobeled  15  1891-1892  1907
Pehm, Franz  Oberbildein, Austria  22  1899-1900  1922
Pehrn, George  Felsobeled, Austria  16  1893-1894  1910
Schramel, Jozsef  Felsobeled, Hungary  29  1879-1880  1909
Schrammel, Latnen  Felsobeled  19  1887-1888  1907
Sjodl, Agnes  Felsobeled  18  1888-1889  1907
Stano Hoizdah, Pal  Felsobeled, Austria  24  1885-1886  1910
Szodl, Janos  Felsobeled  16  1890-1891  1907
Ungar, Josef  Felsobeled, Hungary  17  1892-1893  1910
Unger, Gyorgy  Felsobeled, Hungary  17  1891-1892  1909
Unger, Josef  Oberbildein, Austria  32  1890-1891  1923
Wandler, Georg  Oberbildein, Hungary  30  1879-1880  1910
Wolf, Franz  Oberbildein, Hungary  26  1883-1884  1910
Wolf, Maria  Oberbildein, Hungary  39  1870-1871  1910
Wolf, Stefan  Oberbildein, Hungary  43  1866-1867  1910
         
Eberhardt, Johann  Bildein  16  1888-1889  1905
Eberhardt, Josef  Bildein  24  1880-1881  1905
Funkel, Johann  Bildein  49  1855-1856  1905
Mullauer, Joliann  Bildein, Hungary  28  1878-1879  1907
Schramel, Anna  Bildein  16  1888-1889  1905
Schramel, Maria  Bildein  16  1888-1889  1905
Sodl, Josef  Bildein  18  1886-1887  1905
Sodl, Therese  Bildein  20  1884-1885  1905
Tyntyka, Johann  Bildein, Austria  21  1900-1901  1922
Zimerman, Therese  Bildein  19  1885-1886  1905
         
 B?dacs, Eszter  Beled, Hun.  20  1891-1892  1912
 Bah, Sandor  Beled  29  1875-1876  1905
 Bereaki, Istvon  Beled  19  1886-1887  1906
 Berta, Istvan  Beled  24  1881-1882  1906
 Boroczki, Rozalia  Beled  25  1879-1880  1905
 Boros, Janos  Beled  25  1881-1882  1907
 Buki, Istvan  Beled, Hungary  44  1864-1865  1909
 Buki, Istvan  Beled, Hungr.  42  1864-1865  1907
 Buti, Adam  Beled  43  1861-1862  1905
 Buti, Rosa  Beled  18  1886-1887  1905
 Buto, Jozsef  Beled  27  1877-1878  1905
 Csiszar, Istovan  Beled  17  1887-1888  1905
 Csondor, Rosalia  Beled, Hung.  19  1901-1902  1921
 Deutosh, Giscla  Beled  18  1884-1885  1903
 Deutsch, Ludwig  Beled, Hungary  21  1886-1887  1908
 Deutsch, Wilhelm  Beled  18  1885-1886  1904
 Eberhardt, Anna  Beled, Hungary  17  1895-1896  1913
 Fakacs, Ferez  Beled, Hungaria  17  1894-1895  1912
 Farkas, Istvan  Beled  25  1881-1882  1907
 Feirtag, Maria  Beled, Hungaria  18  1894-1895  1913
 Fekete, Jozef  Beled, Hung.  35  1878-1879  1914
 Ferez, Augustin  Beled, Hungaria  8  1903-1904  1912
 Fischer, Irma  Beled  13  1892-1893  1906
 Fischer, Pal  Beled  40  1865-1866  1906
 Fzeles, Lidia  Beled, Hungary  24  1889-1890  1914
 Gadl, Ferenz  Beled  28  1873-1874  1902
 Galambassi, Julia  Beled  16  1888-1889  1905
 Galambassi, Lidi  Beled  26  1878-1879  1905
 Galambosi, Lina  Beled  18  1884-1885  1903
 Geist, Samuel  Beled  31  1870-1871  1902
 Gfula, Varga  Beled  18  1887-1888  1906
 Gombas, Antal  Beled, Ungary  36  1872-1873  1909
 Gomboci, Sandor  Beled  31  1873-1874  1905
 Gosztola, Erzsi  Beled  21  1881-1882  1903
 Gulyas, Johan  Beled  28  1870-1871  1899
 Gyula, Tatay  Beled  26  1875-1876  1902
 Halasf, Josef  Beled  18  1886-1887  1905
 Halasz, Matilda  Beled, Hungary  24  1896-1897  1921
 Halasz, Terez  Beled, Hungary  24  1885-1886  1910
 Hoffes, Kalman  Beled,  38  1868-1869  1907
 Hofmiester, Maria  Beled, Hungaria  17  1894-1895  1912
 Horvath, Adam  Beled  24  1880-1881  1905
 Horvath, Jozsef  Beled, Hungary  16  1897-1898  1914
 Horvath, Lajos  Beled  21  1883-1884  1905
 Horvath, Margith  Beled, Hungary  14  1899-1900  1914
 Horvath, Maria  Beled, Hungary  30  1880-1881  1911
 Horvath, Rosalia  Beled, Hungary  53  1860-1861  1914
 Horvath, Sandor  Beled  27  1879-1880  1907
 Istvain, Horoath  Beled.  45  1854-1855  1900
 Jakob, Bela  Beled  8  1894-1895  1903
 Jakob, Ida  Beled  10  1892-1893  1903
 Jakob, Julianna  Beled  15  1887-1888  1903
 Jakob, Mili  Beled  13  1889-1890  1903
 Jakob, Zofia  Beled  38  1864-1865  1903
 Kapstein, Gizella  Beled, Hungary  28  1880-1881  1909
 Kapstein, Jeno  Beled, Hungary  3  1905-1906  1909
 Kapstein, Juliska  Beled, Hungary  10  1898-1899  1909
 Killmann, Maria  Beled, Hungary  9  1903-1904  1913
 Kiraly, Jozsef  Beled, Hungary  31  1874-1875  1906
 Knopf, Alois  Beled, Austria  17  1891-1892  1909
 Knopf, Josef  Beled, Austria  26  1882-1883  1909
 Knopf, Paul  Beled, Austria  25  1883-1884  1909
 Knopf, Paul  Beled  19  1885-1886  1905
 Kocsis, Ferencz  Beled, Hungary  37  1872-1873  1910
 Kocsis, Istvan  Beled  26  1878-1879  1905
 Kocsis, Josef  Beled, Hungary  37  1868-1869  1906
 Konyach, Rvizi  Beled  21  1890-1891  1912
 Kopstein, Isigmond  Beled, Hungary  30  1878-1879  1909
 Koros, Terezia  Beled, Hungary  56  1857-1858  1914
 Kovacs, Sofie  Beled, Hungary  24  1881-1882  1906
 Kozak, Sandor  Beled  26  1880-1881  1907
 Krascner, Anna  Beled  21  1881-1882  1903
 Lajos, Kiraly  Beled  29  1875-1876  1905
 Lobl, Philip  Beled, Hungary  26  1885-1886  1912
 Luka, Roza  Beled, Hungary  17  1895-1896  1913
 Majkol, Mihaly  Beled  38  1864-1865  1903
 Major, Istvan  Beled, Hungary  19  1893-1894  1913
 Major, Josef  Beled, Hungary  28  1884-1885  1913
 Major, Jossef  Beled, Hungary  25  1884-1885  1910
 Major, Karoline  Beled, Hungary  23  1889-1890  1913
 Matis, Sandor  Beled  6  1896-1897  1903
 Matis, Vilma  Beled  26  1876-1877  1903
 Meikel, Gyula  Beled  27  1877-1878  1905
 Mittl, Agnes  Beled  16  1888-1889  1905
 Molnar, Gyorgy  Beled  45  1859-1860  1905
 Molnar, Ilona  Beled, Hungary  25  1887-1888  1913
 Molnar, Lina  Beled  11  1891-1892  1903
 Molnar, Mihos...  Beled  35  1867-1868  1903
 Molnar, Miklos  Beled  25  1877-1878  1903
 Molnar, Pal  Beled  25  1876-1877  1902
 Molnar, Sandor  Beled, Hungary  28  1885-1886  1914
 Molnar, Terezia  Beled  31  1871-1872  1903
 Nafradi, Bela  Beled, Hung.  17  1888-1889  1906
 Nafradi, Janos  Beled  23  1880-1881  1904
 Nafradi, Verona  Beled, Hongrie  56  1849-1850  1906
 Nagy, Istvan  Beled, Hung.  33  1880-1881  1914
 Nagy, Lajos  Beled, Hungary  36  1872-1873  1909
 Nagy, Lajos  Beled  30  1871-1872  1902
 Nemet, Lajos  Beled  24  1880-1881  1905
 Nemeth, Bela  Beled  25  1876-1877  1902
 Nemeth, Gyula  Beled, Hungaria  24  1887-1888  1912
 Nemeth, Janos  Beled  40  1864-1865  1905
 Nemeth, Jorsef  Beled  44  1860-1861  1905
 Nemeth, Josef  Beled  47  1855-1856  1903
 Nemeth, Lusa  Beled  20  1884-1885  1905
 Nohradi, Jozsef  Beled, Hungary  19  1886-1887  1906
 Nowak, Rozalia  Beled  17  1888-1889  1906
 Olaj, Imre  Beled  24  1880-1881  1905
 Palfi, Josef  Beled, Hungary; U.S.A.  27  1880-1881  1908
 Palfi, Jozsef  Beled  23  1881-1882  1905
 Palfy, Sandor  Beled  45  1859-1860  1905
 Pandur, Valentin  Beled, Hungary  34  1874-1875  1909
 Pap, Sandor  Beled, Hungary  33  1873-1874  1907
 Peer, Istvan  Beled  18  1886-1887  1905
 Pelcsarzky, Pal  Beled  18  1886-1887  1905
 Pell, Kalman  Beled  26  1878-1879  1905
 Pickner, Paul  Beled  27  1877-1878  1905
 Pohl, Istvan  Beled  25  1881-1882  1907
 Pollak, Julia  Beled  17  1886-1887  1904
 Pollak, Rieza  Beled  20  1883-1884  1904
 Pollak, Wilmos  Beled, Hungary  16  1895-1896  1912
 Reichl, Erzebeth  Beled, Hungary  44  1867-1868  1912
 Reichl, Mathias  Beled, Hungary  34  1877-1878  1912
 Rokap, Mariska  Beled, Hongrie  6  1899-1900  1906
 Rokop, Rosa  Beled  28  1876-1877  1905
 Sajer, Theressa  Beled, Hungary  27  1883-1884  1911
 Schmalzl, Stefan  Beled, Austria  34  1874-1875  1909
 Schramel, Paul  Beled  26  1876-1877  1903
 Schraml, Maria  Beled, Austria  23  1885-1886  1909
 Schwartz, Jeno  Beled  16  1887-1888  1904
 Schwartz, Samn  Beled  14  1889-1890  1904
 Schwarz, Emil  Beled  12  1890-1891  1903
 Schwarz, Lina  Beled  34  1868-1869  1903
 Schwarz, Mariska  Beled  8  1894-1895  1903
 Schwarz, Mor  Beled  2  1900-1901  1903
 Schwarz, Pal  Beled  10  1892-1893  1903
 Simon, Dezao  Beled, Hungary  9  1913-1914  1923
 Simon, Jren  Beled, Hungary  7  1915-1916  1923
 Simon, Lajoa  Beled, Hungary  4  1918-1919  1923
 Simon, Lajosne  Beled, Hungary  34  1888-1889  1923
 Simon, Lajro  Beled  25  1877-1878  1903
 Sipi, Janos  Beled, Hungary  26  1879-1880  1906
 Stangel, Alois  Beled, Austria  25  1883-1884  1909
 Stangel, Anna  Beled, Hungary  40  1872-1873  1913
 Stern, Joel  Beled  21  1881-1882  1903
 Stern, Michael  Beled  26  1875-1876  1902
 Stern, Roza  Beled  25  1876-1877  1902
 Szabo, Sandor  Beled, Hungary  42  1880-1881  1923
 Takaes, Maria  Beled  23  1881-1882  1905
 Tompa, Karoly  Beled, Hungary  47  1862-1863  1910
 Toth, Ferencz  Beled  24  1881-1882  1906
 Toth, Lajos  Beled  19  1885-1886  1905
 Toth, Sandor  Beled, Hungary  46  1867-1868  1914
 Unger, Josef  Beled, Austria  31  1878-1879  1910
 Varga, Gyula  Beled  40  1864-1865  1905
 Varga, Gyula  Beled  17  1887-1888  1905
 Varga, Gyula  Beled  43  1859-1860  1903
 Varga, Gyula  Beled  14  1888-1889  1903
 Varga, Gyulane  Beled  44  1862-1863  1907
 Varga, Lajos  Beled  36  1865-1866  1902
 Varga, Mikaly  Beled  17  1889-1890  1907
 Wagy, Istvaune  Beled, Hungary  23  1889-1890  1913
 Wasserburger, Jeno  Beled, Hungary  19  1887-1888  1907



3) TRANSLATION OF A LONG-FORM HUNGARIAN CIVIL DEATH RECORD

Below is an example "long-form" Hungarian civil death record (used from 1895-1906). Like I did for a birth record, I'm making a translation available here so all of us can benefit from it. My thanks go out to Réka Keiß for verifying (and correcting a bit) of the translations.

The translation, presented below the image, is line-by-line, formatted as shown on the original form. Preprinted text is shown by this standard newsletter font, hand-written text is shown in this script font, and my occasional comments are [in square brackets in this font].

Here is the image of the record:



Translation:

74 number. [sequential record number in year]
Dated: Alhó village [Markt Allhau]
1897 (thousand eight-hundred ninety-seven) year
December month 10 (ten) day.
Appeared before the undersigned Registrar assistant
Fiedler József
whose position (occupation): Master Shoemaker
residence: Alhó
and whom the undersigned registrar assistant
personally knows
and announced the following death:
 
The deceased [<- vertical text on left]
   Family and first name: Fiedler Mária
   Religion: Roman Catholic
   Position (occupation): [none]
   Residence: Alhó
   Birthplace: Alhó
   Age: 8 months (eight months) years
   Spouse's surname and first name: [none]
   Father's first and last name, position (occupation), and place of residence:
   Fiedler József, Master Shoemaker, Alhó
   Mother's first and last name, position (occupation), and place of residence:
   Mrs. Fiedler József born Halper Aloizia,
   Homemaker, Alhó

The death [<- vertical text on left]
   Place: Alhó 39 house number
   Time: 1897 (thousand eight-hundred ninety-seven)
   Year December month 9 (ninth)
   Day afternoon 11 (eleventh) hour.
   Cause: lung Catarrh [fluid in the lungs]

Comment: A printed word was crossed out.

Read in [translated to] German and comprehended
Confirmed by the notifier with a mark due to illiteracy

Lackner János             + + +
Registrar                              notifier

The witness agreed with this first copy.

Done at: Alhó 1897 year December month 10 day.
Lackner János
Registrar Assistant



I hope some of you find this useful. As separate articles, I provided a similar line-by-line translation of an example "long-form" Hungarian civil birth record and will do so for an example "long-form" Hungarian civil marriage record.
 

4) GREAT-GRANDMA'S FUR COAT (by Rosemary Ruffenach)
- Originally published in the online Saint Paul Almanac, February 27, 2011.

As coats made from the pelts of animals go, the one that I inherited three years ago probably wasn't that expensive: It isn't mink, beaver, sable, or even fox. Rather, it's made from the pelts of brown rabbits, dyed black. We figure it came to my Austro-Hungarian great-grandma in the 1930s; family lore has it that Great-Uncle Ted presented it as a gift to his mother. Inside, embroidered in champagne-colored thread on small slips of satin that match the lining, are her initials: M. L., for Mary (Peck) Laber. But there is a bit of mystery associated with the coat—a photo shows Grandma Laber in a dark fur that's a slightly different style from the one I inherited.

Knowing Grandma's thrifty ways, we theorized that the coat had been remodeled. Why, though, if Uncle Ted had purchased it specifically for his mother, wouldn't he have ordered the style she preferred? By the 1930s, Ted was flush from running booze down from Canada during Prohibition. He owned a tavern at 1730 Rice Street (in St. Paul, MN) and operated various games of chance. (He is said to have once swallowed the pull tabs when the law appeared—though he usually received ample warning of their impending visits.) Grandma managed the adjacent grocery store, and Ted's brother ran the gas station next door. Surely, Ted could have afforded better than dyed rabbit in the wrong length!

While it's fun to speculate about how and why Ted got the coat, I mostly like to imagine Grandma wearing it those many winters ago. She was a tough lady who had well-earned that small luxury by the time she acquired it. Widowed at thirty-seven with five young children. Grandma's best resources were her gregarious personality and a self-reliance she learned early in life. Her family arrived in Saint Paul one cold April afternoon in 1888, when she was thirteen years old, along with sixty other immigrants from Andau, Austria (then Hungary). They were dumped on a Saint Paul sidewalk by their travel "expeditor." Luckily, a German-speaking citizen came by and offered them sleeping space in an unfinished storefront. The next day, Mary saw the adults pick themselves up to seek housing and work—often at the North End rail yards, or as "domestics." Much later, she too took work cleaning houses, after her husband, Joseph, a cigar roller, died at age thirty-eight.

Luckily, one of her clients owned a grocery store on Rice Street, and invited Grandma and her children to run his establishment and live in the quarters behind. As the family prospered. Grandma purchased land and an old farmhouse at Rice and Larpenteur, just outside the city limits. In 1937, Grandma and Ted built their own grocery store, as well as a bar, gas station, and living quarters. Today, Laber Liquors still stands at the corner of Larpenteur and Rice, but is no longer owned by the Laber family.

Grandma became well-known in the community and was often called upon to give nursing advice when someone fell sick. Hopefully, by then she had the fur coat to wear when making those house calls. She likely wore it on days when she would take a little cash out of the grocery store till and board a streetcar for the two-hour trek to North Minneapolis to visit her sister. Another of her favorite haunts was Front Street. It took her grandchildren many years to figure out that Front Street was Calvary Cemetery, where her husband and parents were buried.

The coat undoubtedly kept Grandma warm when she went touring in the Model A owned by son Ted and daughter Martha, as well as in the yellow Stutz Bearcat owned by Ted's pal Doc Schroeder. Later, Grandma would have worn it while riding in any of Martha's succession of Packards.

Accessorized in the 1940s with leather gloves and a stylish velvet chapeau, the coat would have graced Grandma's shoulders during mass at St. Bernard's Church in Saint Paul's North End community (home to Austro-Hungarians and Bohemians), and to meetings at the St. Bernard's Little Flower Mission Club, as well as visits to her extended family scattered throughout the North End.

You could say the coat really has come down in the world since those days—now riding sedately in my Taurus wagon and left to lie on top of a file cabinet during school hours. The coat may be old and unremarkable, but it's still warm and serves as a link to the past and to the vital woman who was my great-grandmother.
 

5) HISTORICAL BB NEWSLETTER ARTICLES

Editor: This is part of our series designed to recycle interesting articles from the BB Newsletters of 10 years ago. Because I did not issue a newsletter last month, I pull short articles from both the April 2006 issue (#150) and the May 2006 issue (#151).



THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 150
April 30, 2006

BURGENLAND DEED CHANGES (from Klaus Gerger)

Klaus writes: A short note on that "Burgenland Deed Changes" article [from Newsleter 149]. In Austria, deed changes are registered in the "Land Register" ('Grundbuch' in German).

The land register is located at the responsible district court (eg., Güssing, Oberwart, etc.).

Entries consist of:
* properties, which belong to the real estate holder,
* people to which it belonged (owners) showing respective portions,
* as well as the restrictions with which those properties are loaded [encumbered]

Anyone can have copies of the actual land register record (fee 8 EUR, as of October 2003). Actual land register excerpts are available at a land register court, notary or attorney.

The land register was created in its current legal form in 1883 to serve as the obligatory proof of property ownership, [and the] obligations and restrictions under private law. Since 1990, all entries are digitally present and accessible.

Historic data is kept in books in the district courts, dating back to 1930-1960 depending on the court. Access should be possible but it depends on the staff. Older records are kept at the 'Landesarchiv Eisenstadt' (see http://www.burgenland.at/landesarchiv). [Note: The Landesarchiv is currently closed for construction work.] Records prior to 1921 are mostly written in Hungarian. Generally, onsite access to the records is possible excepting those books which are not accessible because of restoration.



THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 151
May 31, 2006


CROATIAN ORIGINS IN THE EISENSTADT (OSLIP) AREA


Of the three major ethnic groups in the Burgenland, the origins of the Croats are the easiest to trace. Not only have they been well researched in recent year but they arrived fairly late (16th century) and over a relatively short period (most Croat migration occurred between 1500-1600). Migration was primarily caused by Turkish incursions into Croatia with the Croatians fleeing as refugees. We are fortunate in having BB editor Frank Teklits' English translation of Johann Dobrovich's "People on the Border - On the History of the Burgenland Croats" (see serialized version in the BB newsletter archives [the complete translation is also here: http://www.the-burgenland-bunch.org/People%20on%20the%20Border.htm]).

In newsletter 151A, the question is asked, "What was the origin of the Oslip Croatians?" Dobrovich supplies the following answer:

"The Croatian historiographer Mate Ujevic in page 7 of his treatise 'Gradiscanski Hrvati' Zagreb 1934: From 1522 until 1526, the inhabitants of the Croatian coastal area moved from the precincts of Zengg (Senj) and from the mountain valleys of Lika, Gacka, Krbava into the county of Ödenburg." (Queen Maria, widow of Hungarian Ludwig II, addressed this in an extant order dated September 7, 1526).

The origin of the Croats in the two present districts (Eisenstadt and Neusiedl am See) of the northern sector differs from that of the Croats in the southern sector (districts of Güssing and Jennersdorf) who, in 1524, were brought by Military Governor Franz Batthyány from his Croatian holdings southeast of Zagreb (Varasdin) to his recently acquired domain of Güssing. Urbars detailing the villages of origin of specific family names have been translated into German (one source is Robert Hajszan's "Die Kroaten der Herrschaft Güssing") and may be found in the Burgenland state library but there are as yet no English translations. Origin of Croatians in other Burgenland districts will be found in "People on the Border" and it is my understanding that there have been other German translation of Latin and Hungarian Urbars. A fertile field for some English translation.
 

6) ETHNIC EVENTS

LEHIGH VALLEY, PA


Saturday, June 4: Kinderfest at the Lancaster Liederkranz. Sponsored by the Alpenrose Schuhplattlers. Info: www.lancasterliederkranz.com

Sunday, June 5: Parish Picnic at Queenship of Mary Catholic Church in Northampton (formerly Our Lady of Hungary). Music by the Josef Kroboth Orchestra.

Friday, June 10: Wurstfest at the Reading Liederkranz. Music by Mountain Express. Info: www.readingliederkranz.com

Friday-Saturday, June 10-11: Sommerfest at the Lancaster Liederkranz. Entertainment by Maria & John, Die Alpenländer, the Walt Groller Orchestra, and club singing and folk dance groups. Info: www.lancasterliederkranz.com

Saturday, June 25: German Bierfest at the Reading Liederkranz. Info: www.readingliederkranz.com

Sunday, June 26: 99th Stiftungsfest at the Coplay Sängerbund. Choral concert with the CSB Mixed Chorus, the Hianz’nchor, and guest German choruses. Dance in the pavilion with the Joe Weber Orchestra.


UPPER MIDWEST

Sunday, June 5, 2016: BB MidWest Meeting to be held at the Ramsey County Library, 3025 Southlawn Drive, Maplewood, MN, just west of Maplewood Mall. We have reserved the conference room from 1 PM to 5 PM. The Library phone number is 651-704-2033. Hope to see you there - bring a friend or relative. Food and beverages available for purchase. https://sites.google.com/site/bbmidwest/


NEW BRITAIN, CT

Friday, June 3, 7 pm: Heimat Abend. Austrian Donau Club, 545 Arch Street, $3. Music by Joe Rogers and his band.

Friday, June 17, 7:30 pm: Heurigan Abend. Austrian Donau Club, 545 Arch Street, $3. Music by Schachtelgebirger Musikanten.
 

7) BURGENLAND EMIGRANT OBITUARIES

Anna Santa (née Thullner)

Anna Santa, 88, of Allentown, Pennsylvania, went to be with the Lord Friday April 1, 2016.

She was the wife of Adolf Santa for 62 years.

Born in Mosonszentpéter (St. Peter am Heideboden), Hungary, she immigrated to the US in 1951.

She was a member of St. Francis of Assisi R.C. Church in Allentown. Anna was a seamstress for Stuart Mills in Allentown for many years. She loved to knit and bake, and spending time with her family.

Survivors: Husband; son, Joseph and his wife Terry Ratzell-Santa; grandchildren Steven and Jennifer; brother, Stefan Thullner; in Germany; and half-sister, Margit, in Hungary.

Services: 10:00 am Wednesday, April 6, 2016 at St. Francis of Assisi R.C. Church 1046 W. Cedar St. Allentown PA 18102. Calling 9:00 to 10:00 am Wednesday in the church. Arrangements: Trexler Funeral Home, Allentown (www.trexlerfunerlhome.com). Contributions: Lieu of flowers, contributions may be made to the church.

Published in Morning Call on Apr. 3, 2016



Theresia Tomlinson (née Peischl)

Theresia Tomlinson, of Dunnellon, Florida, passed away Saturday, April 30, 2016 after a brief illness.

She was the wife of Bobby Ray Tomlinson for 52 years.

A daughter of the late Josef and Susanna (Brand) Peischl, Theresia was born in Sopronbánfalva (Wandorf), Hungary and moved to Schwäbisch Gmünd, Germany in 1946. She was a resident of Vermilion, Ohio, for 38 years, before moving to Dunnellon, Florida in 2002.

Theresia enjoyed cooking and baking, especially Hungarian and German foods. She enjoyed get-togethers with her many friends. She had a unique and wonderful sense of humor. She left a lasting impression on all those she met. She was a member of the Lorain Liedertafel Club and German American Club for many years.

Surivors: husband, Bobby Ray of Dunnellon, FL; son, Dennis Tomlinson of Columbus; daughter, Christine (James) Munroe of Elyria; sister, Margarethe Nada of MI; granddaughters, Monica Pryor and Whitney Watson and grandson, Darren Tomlinson all of Elyria; 4 great grandchildren; and many nieces and nephews.

Besides her parents, she was also preceded in death by her sister, Rosie; and her brother, Mathias.

The family will receive friends on Thursday, May 5, 2016 from 2-4 pm and 7-9 pm at the Riddle Funeral Home, 5345 South Street, Vermilion, Ohio. Funeral services will be Friday, May 6, 2016 at 11:00 a.m. at the funeral home. Pastor Rich Leseganich will officiate. Interment will follow at Brownhelm Cemetery, Vermilion. The family suggests memorial contributions to St. Jude Children's Research Hospital , 501 St. Jude Place, Memphis, TN 38105. Online condolences may be made at www.riddlefuneralhome.com.

Published in The Morning Journal on May 3, 2016



Pauline Macchia (née Wölfinger)

Pauline Macchia, 78, of Northampton, Pennsylvania, passed away peacefully Wednesday, May 4, 2016 at the Hospice House of St Luke's in Bethlehem surrounded by her loving family.

She was the wife of Antonio " Tony" Macchia.

Born June 11, 1937 in Pornóapáti (Pernau), Hungary, she was the daughter of the late Edward and Mary (Schmalzel) Wölfinger. In May of 1950, Pauline came into the United States from Hungary on the SS America.

She was the owner/operator of Miller Manor from September 1963 until August of 2005. Previously she worked 11 years at the former Cross Country Clothes. Pauline was a member of Young at Heart Senior Group.

Survivors: Husband, daughters, Anna Marie Macchia of Coplay, Antonetta, wife of Jeffrey Santee of East Allen Township, Rita Sayegh of Allen Township and Tina Marie Thomas of Northampton, 6 grandchildren, Nina, Nicole, Anthony, Kayla, Kim and Gunnar, 1 great granddaughter, Madison, sisters, Mary Legath of Northampton and Margaret Hudak of Bethlehem and many nieces and nephews.

Services: Funeral Services will be Saturday, May 7th at 12:30 p.m. in the Reichel Funeral Home, 326 E. 21st St., Northampton. Family and friends may call Saturday 10:30 - 12:30 p.m. Burial will follow in the Our Lady of Hungary Cemetery. Online condolences may be submitted to www.reichelfuneralhome.com. Contributions: Memorials may be presented to the American Cancer Society or American Lung Association c/o the funeral home.

Published in Morning Call on May 5, 2016



Carl L. Buchman

After a short illness, early on Wednesday morning, May 11, 2016, at the age of 96, Carl Buchman, of Pittsburgh, Pennsylvania, entered into eternal life.

Born in Doiber, Burgenland, Austria, he was a son of the late Karl and Rosa (Katzianer) Buchman. He arrived in the Pittsburgh area with his mother and brother in 1928, eventually settling in the Spring Hill section of the North Side.

He graduated with high honors from Allegheny High School and was a lifetime member of the Teutonia Männerchor. As a Marine, he served in Brazil and the South Pacific where he, with the 3rd Marine Division, participated in the recapturing of Guam during WWII. He worked as an appraiser for PennDot until his retirement. A voracious reader, his most interesting hobby was his beautiful butterfly and moth collection.

Besides his parents, he was preceded in death by his sister-in-law, Helen Buchman; and his most beloved friend, Mary Krueger.

Surviving are his brother, Frank; nephew, James (Gail); niece, Jane Tweedlie (Michael); great-nephews, Matthew and Andrew; and great-great-niece, Skylar.

Following Carl's wishes, there will be no viewing or service.

Published in Pittsburgh Post-Gazette from May 13 to May 14, 2016

END OF NEWSLETTER (Even good things must end!)

NOTICE (Terms and Conditions)
: The Burgenland Bunch (BB) was formed and exists to assist Burgenland descendants in their research into their heritage and, toward that end, reserves the right to use any communication you have with us (email, letter, phone conversation, data upload, etc.) as part of our information exchange and educational research efforts.
• If you do not want your communication to be used for this purpose, indicate that it is "confidential" and we will abide by that request.
• Correspondents who communicate with the BB without requesting confidentiality retain their copyright but give a non-exclusive license to the BB allowing us to forward to BB members, publish in our monthly newsletter or on our website, and/or subsequently and permanently archive all or parts of such communications.

The Burgenland Bunch homepage (website) can be found at:
http://www.the-burgenland-bunch.org

Burgenland Bunch Newsletter, copyright © 2016 by The Burgenland Bunch
All rights reserved. Permission to copy excerpts granted if credit is provided.