THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 112
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(Issued monthly by Gberghold@AOL.com)
November 30, 2002
(c) 2002 G. J. Berghold-all rights reserved)

HOLIDAY GREETINGS TO ALL! NEXT NEWSLETTER DECEMBER 31.

RECIPIENTS PLEASE READ: You are receiving this email because you are a BB 
member or have asked to be added to our distribution list.  If you wish to 
discontinue these newsletters, email Gberghold@AOL.com with message "remove". 
("Cancel" will cancel membership, homepage listings and mail.) Send address 
and listing changes to the same place. Sign your email with your full name 
and include BB in the subject line. Send no attachments or graphics unless 
well known to me.  Please keep changes to a minimum. To join the BB, see our 
homepage. We can't help with non-Burgenland family history. Appropriate 
comments and articles are appreciated. Our staff and web site addresses are 
listed at the end of newsletter section "C". Introductions, notes and 
articles without a by-line are written by the editor and reflect his views. 
Please exchange data in a courteous and cooperative manner-not to do so 
defeats the purpose of our organization. 


This first section of our 4-section newsletter includes:

1. More On Using Digital Cameras To Copy Records
2. New Books For Genealogical Research
3. Oldest (?) Burgenland Immigrant Dies In Northampton, PA
4. More Spam Concerns-Norm Pihale
5. Burgenland Bunch Hears From Nepal -Hannes Graf
6. "Hemo" First Name?-Lea Buzby
7. Burgenland Music & Weather "Splitter" From Gerhard Lang
8. Definition-Grundherr & Grundherrschaft-Fritz Königshofer
9. Güssing Football Team-Family Names-Bob Strauch
10. Some Help From Austria Offered-Theresia Andruchowitz
11. Number Of Pages Available from the BB Home Page-Tom Steichen
12. Klaus Gerger Appointed BG Liaison


1.MORE ON USING DIGITAL CAMERAS TO COPY RECORDS

We received the following from Kodak concerning 4 mega pixel cameras. 
Subj:    Sophisticated Simplicity in a New Digital Camera          
From:   quick_takes@email2.kodak.com (Kodak Digital Team)

*** Sophisticated Simplicity ***
It's the digital camera you've been waiting for. With stunning  picture 
quality, high-performance features, and sophisticated  simplicity. And a 
world-class Schneider-Kreuznach Variogon lens.  Which means amazing sharpness 
and image quality, even when you make prints as big as 20 x 30 inches! Check 
out the powerful new 4-megapixel KODAK EASYSHARE LS443 Zoom Digital Camera.

http://www.kodak.com/gldm/QT-Site-LS443Main?
http://www.kodak.com/gldm/QT-Store-Prem50?


2. NEW BOOKS FOR GENEALOGICAL RESEARCH  (From: Margaret Kaiser 
Burgenlaenderin@aol.com

I am forwarding this announcement.  (ED. Note- Felix Gundacker is an eminent 
Austrian genealogist.)
: 
Forwarded Message: 
Subj:    [AUSTRIA-L] new books for genealogical research
From:   office@ihff.at (IHFF)
To: AUSTRIA-L@rootsweb.com

Dear members! I just have published new books:

-a genealogical gazetteer of Austria today
-a genealogical gazetteer of  Slovenian Republik today
-a new register of all new Vital Statistics in the Czech
Archives, which have been collected in 2001 and 2002
-7 single registers of all Vital Statistics in the Czech Archives
(Plzen, Litomerice, Trebon, Praha and Praha Mesto, Zamrsk, Opava and
Olomouc, Brno and Brno Mesto)
-start of the "reprint" of the Sommer-books of Bohemia

additional information, price and shipping costs on my site - in English and 
German.

Ing. Felix Gundacker 
professional genealogist for Austria, Bohemia and Moravia 
IHFF Genealogie Gesellschaft mbH 
Pantzergasse 30/8 
Austria, A-1190 WIEN 
email: office@ihff.at
http://www.ihff.at


3. OLDEST (?) BURGENLAND IMMIGRANT DIES IN NORTHAMPTON, PA (courtesy Bob 
Strauch and Allentown Morning Call)

November 2, 2002

Mary E. Legath, 102, of 552 Washington Ave., Northampton, died Nov. 1 in her 
home. She was the wife of the late Robert J. Legath. She worked for the 
former Universal Pants Co., Northampton, before retiring. Born in Deutsch 
Ehrensdorf, (Burgenland) Austria, she was a daughter of the late Robert and 
Margaret (Unger) Kopfer. She was a member of Our Lady of Hungary Catholic 
Church, Northampton, and its Altar and Rosary Society. Survivors: Daughters, 
Anna Kuklinca, with whom she resided, Mary Demchyk of Northampton; three 
grandchildren, five great-grandchildren, a great-great-granddaughter.
Copyright (c) 2002, The Morning Call


4. MORE SPAM CONCERNS (Norm Pihale) 

In a message dated 10/31/02, Norm Pihale writes:

"With all the virus talk there is a related area of concern: spam. All of our 
e-mail addresses are out there naked on the BB site and web pages. I get a 
great deal of spam on the address listed there and find that I must check the 
account first with a handy utility for deleting mail from the server. It's 
called Quick Delete. It shows all your mail, addresses, headers, etc. and 
then lets you delete what you want from the server.  This is an excellent and 
free program. Could also be a virus stopper by letting you see what your 
e-mail program is going to download (before it does).
 
 http://www.yeti-soft.de/eng/index.html
 
 It would be nice if someone could figure a way to hide or obscure our 
addresses so that only legit inquirers could access them. Easier said than 
done, I'm sure. Thanks for your time and a great newsletter."
 
Answer: Norm-we've considered this-as you say easier said than done. It can 
be done but makes file maintenance a bear. Klaus Gerger came up with a shield 
concept some time ago but the BB staff opted to keep the status quo for a lot 
of valid reasons. The thrust of our website is to allow interested parties to 
easily contact us. It's hard to do anything without damaging that concept. 
Email unfortunately is going the way of the telephone and CB as regards to 
privacy. Each of us has to decide whether the good aspects exceed the bad. 
Thanks for your kind words and concern. 


5. BURGENLAND BUNCH HEARS FROM NEPAL (from Hannes Graf)

In a message dated 10/30/02, lagraf1@chello.at writes:

Some days ago, a lady wrote to me. She is from the Burgenland and married a 
man from the USA. Both are teachers and living for 13 years in NEPAL. They 
are teaching at the American International School in Katmandu. They held a 
party on the 26th of October, (Austrian 4th of July.) during which they 
surfed the net and found the BB Songbook. She enjoyed  listening to these 
songs many thousands of miles away from home. Now she is teaching  the songs 
to young people in her school. Also the Hianzn-dictionary causes her to 
remember how to speak in a language she only heard a long time ago. Now the 
Nepalese boys and girls are singing the songs, because we made them available.

ED. Note: Hannes-this is a great story-If we never hear about anyone else 
visiting our BB song and dictionary websites-it still would have been worth 
the effort. Let me know if you hear any more from her. 
(Hannes tells me he also sent her Elfie's recipe for Martini Gansl (goose).


6. "HEMO" FIRST NAME? (from Lea Buzby)

In a message dated 10/27/02, LEABUZBY writes:
I just returned from visiting family in the Allentown area and my sister 
showed me a grave marker in an 'Italian' section of the cemetery that listed 
a  Hemo Simitz - have you ever heard of Hemo as an Austrian or German first 
name of would it be a nickname for another formal name?  I had no luck using 
a search engine.

Answer: Lea-I don't know why the burial was in the Italian section. Hemo is 
probably a phonetic spelling of Heino which is an old Germanic personal name 
derived from "heim" (home) like Heimbert, Heimrad. In modern times it's a pet 
form of Heinrich. It's mentioned in the Oxford Dictionary Of First names. Are 
you sure you didn't misread the engraving? If the "i" and the "n" run 
together it would look like an "m."
(ED. Note: turns out this was a nickname carried over onto the grave stone.)


7. BURGENLAND MUSIC & WEATHER "SPLITTER" FROM GERHARD LANG
From:   gerhard.lang1@direkt.at (Gerhard H. Lang)

At the moment I'm a little pressed for time due to a lot of musical projects. 
The wind-orchestra of Rust is training hard for our annual "Martinikonzert" 
at the interpretive center at Eisenstadt on Nov. 10th. The pieces are really 
high-level.

About a week ago I took part in the annual meeting of Burgenland's 
Blasmusikverband (wind-orchestra association) and got the job of keeping our 
homepage up-to-date. We had an "Oktober-Fest" with "Wulkatal-Musikanten", a 
smaller band, playing Bohemian and Moravian music (Polkas and Waltzes). 
And in a few days (Oct. 31st) we are going to celebrate "World  Savings Day", 
many people will come and visit my branch.

Today we had an awful storm with squalls up to 150 kms/hour. In 
Grosshoeflein, a few fir-trees have been uprooted and the dormers on the roof 
of a house were torn off. At Neusiedl, the "Tree of the Guilds" had to be cut 
to the ground because of the danger of it falling onto cars and houses. In 
the district of Neusiedl, lots of houses were unroofed. But - thank God! - no 
people were hurt in Burgenland. I was afraid for my fir-tree in our garden, 
but it is still in  position. All my flower-tubs with oleanders and all the 
other tub-plants were overturned. I use colored wood-chips for decoration and 
mulch. Now I've got  colored wood-chips spread all over the yard.  I'm happy 
that all the tiles are still on my roof!

Martina does a lot of work in the garden - harvesting the last vegetables, 
preparing for digging up and planting some hardy flowers in the front garden. 
You see: some stress keeps you young!;-)
With best regards, Gerhard

P.S.: some links to Burgenland bands:
http://www.blasmusik-burgenland.at/
http://www.mvrust.at/index2.html
http://www.wulkatalmusikanten.at
http://www.bbb-blasmusik.at/


8. DEFINITION-GRUNDHERR & GRUNDHERRSCHAFT (from Fritz Königshofer)

In a message dated 10/19/02, fritzkoe@mindspring.com writes:

In my ongoing, often interrupted, attempt to translate to English the 
fragment of the History of Poppendorf written by my great-grandfather, for 
the BB newsletter,  I have the problem of how to translate the frequent terms 
Grundherr and Grundherrschaft.  Do we have a good translation into English?  
My English dictionary offers the terms landlord and dominion, but I wonder if 
these are correct translations.  They don't sound right to me.  Any 
suggestions?

Answer: Cassell's Dictionary (my preferred source) defines Grundherr as lord 
of the manor so grundherrschaft would translate to manor, but I wonder if it 
is a strong enough (or too strong) a term for the Burgenland area definition? 
Oxford-Duden does not list Grundherr but limits itself to Grundbesitzer or 
landowner. Here again, I feel Grundherr signifies a greater social standing 
than mere land ownership. 

I then used Roget's Thesaurus to see if there were any English words that 
would fit the Lord of the Manor definition as it would have applied to our 
situation. I found the following under Possessor which their index gives for 
Lord-of the manor:

Possessor, holder, occupant, man-in-possession, owner, proprietor, master, 
land-holder, owner, lord, laird, landed gentry, mesne lord, rightful-owner.

There were others including the female versions of the above. I prefer mesne 
lord (or land possessor) but mesne is an old English feudal term so I'd 
revert to land-holder (landed gentry) or land possessor for Grundherr. For 
Grundherrschaft I'd use manor, estate or domain depending on the size of the 
land holding; estate for small holdings-manor if a large dwelling is 
involved; domain if a larger holding.

Unfortunately, none of the above really conveys the definition that the 
German terms do. I interpret Grundherr as "property owner with high local 
social standing" and Grundherraschaft as his "holding." 

I'd have no problem if you used the German terms-our readers would probably 
know what they mean. We have two other German-English language "experts" in 
Bob Strauch and Inge Schuch. I'm copying them to see if they have any 
thoughts in this matter. 


9. GÜSSING FOOTBALL TEAM -FAMILY NAMES (from Bob Strauch)

Who'da thunk it? Burgenland's first American football team: "The Güssing 
Gladiators". The latest BG paper has a picture and a story about them. Check 
out their website: www.gladiators.at. Lots of familiar family names on the 
roster - Dragosits, Gaal, Jandrasits, Jani, Oswald, Santa. Maybe somebody has 
a relative on the team?


10. SOME HELP FROM AUSTRIA OFFERED-from Theresia Andruchowitz

(ED. Note: Received this a few months ago and lost it in my files. It is very 
difficult to include everything we receive in a timely manner. If your 
interest includes these villages, you may wish to contact Theresia.)

Theresia Andruchowitz;(witz@vienna.at); Vienna, Austria. Researching 
Mischendorf including the villages Kotezicken, Kleinzicken, Rohrbach a.d.T., 
Bachselten and Neuhaus. Can give help on these villages! Also Hannersdorf 
incl. Burg, Woppendorf and Welgersdorf. Member of LDS FHC, Wien. 


11. NUMBER OF PAGES AVAILABLE FROM THE BB HOMEPAGE (from Tom Steichen)
(ED. Note: During a recent discussion among the staff concerning updates to 
the BB Homepage, Surname Editor Tom Steichen mentioned our search capability. 
 I was astounded at the amount of material we are offering. The following 
only shows pages reached by our search engine and does not include all pages 
-- e.g., member
locations or songs -- a complete search capability has been addressed. When 
these pages are added to what exists in our Roots-L archives, there is no 
doubt that we are the largest English language source of Burgenland data 
extant.)

Tom writes:
The current search box on Surnames looks at a total of 295 pages (out of 
about 435 total pages) on the BB sites.  25 pages are on the Surnames site, 
139 pages are on the Villages site, 9 pages are on the Home Page site, 2 
pages are on the Members site, 19 pages are on the Maps site and 101 pages 
are on the House Lists site.  The140 pages not searched are mainly the songs 
and member-location pages.

Search statistics, for December 16, 2001 to November 10, 2002: 3407 total 
searches (2188 searches finding at least one page that includes the search 
item) with 80,003 total documents found (an average of about 36 pages found 
per successful search).

With Hap Anderson's cooperation, a search box was recently added to the Home 
page... it searches exactly the same material that was searched from the 
Surnames page.


12. KLAUS GERGER APPOINTED BURGENLÄNDISCHE GEMEINSCHAFT LIASON

Burgenland co-editor Klaus Gerger writes:  From: ger@aon.at 

I also have news from the BG. Dr. Dujmovits asked me to join the BG staff and 
be responsible for Burgenland Bunch contacts.  I accepted and the BG at their 
general meeting last week agreed  (to the appointment).

At the end of October we were glad to welcome(BB member)  Jude Brearton for a 
weekend in Vienna. We also visited Güssing and the Wagner family. It was a 
fine time.

(ED. Note: You may also contact the BG by using the address shown at the end 
of newsletter 112C.)

Newsletter continues as 112A.

THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 112A
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(Issued monthly by Gberghold@AOL.com)
November  30, 2002
(c) 2002 G. J. Berghold-all rights reserved


This second section of our 4-section newsletter contains:
BURGENLAND TRIP REPORT: 11-21 SEPTEMBER 2002 -Robert Eder  Bobeder@cs.com

11 SEPTEMBER 2002!  Finally, after years of consideration, and false starts, 
I found myself on board  a British Airways 747 outbound from Miami, FL to 
London, enroute to Graz, via Frankfurt. Upon arrival at London, Heathrow, now 
12 SEPTEMBER, whole fleets of aircraft were parked on the tarmac.  Many 
travelers had chosen not to fly at this time because of the events that took 
place a year earlier. 

Arriving in Graz, I found my Avis rental car, a Skoda diesel.  Driving in the 
busy city as darkness fell, I found myself quite lost.  I asked a motorist to 
direct me to the Hotel Mercure.  This helpful person, Dr. Ullrich Saurer, a 
lawyer, insisted that I follow him to the Mercure.  There we enjoyed a glass 
of beer and became friends.  I was to visit with him twice more in the 
following days.

I slept 10 hours that first night.  After breakfasting, I called Rudi 
Bertalanics.  He and his daughter Karin are folk musicians.  Their 4-piece  
group plays all over Burgenland and beyond.  Bob Strauch had contacted the 
Bertalanics to advise them of my visit. They met me at my hotel the following 
day for sightseeing.

I met my new friend Ullrich Saurer at lunch time.  We had arranged to lunch 
at a little outdoor cafe located at the foot of the Schlossberg lift 
(elevator).  We had a fine lunch and conversation.  Finally, after many 
years, I enjoyed kraut strudel nearly like that prepared by my mother.

After lunch, I visited the antique shops along the Kaiser-Franz-Josef Kai, 
where I found an antique corkscrew for my older son who has a fascination for 
all things wine.  Then I took the lift to the Schlossberg............what 
fascinating views of Graz and surroundings.  I visited all points of interest 
including the Garnisons Museum, a Military Museum overlooking the old town.  
Militaria has a special interest for me, as I have been a collector for more 
than 50 years.

The weather was beautiful; sunshine with low humidity and the temperature 78 
degrees. Later, Ullrich Saurer came to my hotel.  His wife-to-be, Andrea 
Ernst, who teaches French and Psychology at a secondary school in Gussing, 
was supposed to meet us for dinner.  She begged-off because of the lateness 
of the hour.  So, Ullrich and I enjoyed our weiner schnitzel and beer (veal). 
 I prefer veal, but I discovered that most restaurants serve pork...one has 
to ask.

The following day, as promised, Rudi, Marianne and Karin Bertalinics appeared 
at my hotel.  We went sightseeing in the Old Town and on the Haupt-Platz.  
The ladies shopped while Rudi and I visited the Armory Landeszueghaus to view 
tens of thousands of weapons and armor.......some dating to the 1400's.  The 
walls, center racks and ceilings are lined with swords, pikes, shields, long 
guns, pistols, armor etc.  Unbelievable!  It is said that this equipment is 
sufficient to arm 30,000 troops.

We enjoyed early dinner at the outdoor Gambrinus Keller, which is located in 
a lovely square shaded by large trees.  The nudelsuppe was delicious.  We 
went to Bertalanics home for dessert. They live comfortably, having a 
wonderful house, with flower and vegetable gardens, swimming pool, and a 
fabulous grape arbor.....full of ripe grapes with their pleasing aroma.

Rudi's Folk Band was one of several who were scheduled to entertain the 
following day, Sunday  15 SEPT, at a Street Festival  - das Steirische Fest 
in Graz.  I promised to visit them then at their location in a small square 
off the Haupt-Platz.  They were scheduled to perform for one hour beginning a 
10:00 AM.

The morning of Sunday 15 SEPT was overcast and there was early rain.  
Fortunately, by 10:00 AM the sky had cleared and the sun shone.  I taxied to 
the Haupt-Platz.  Since the side streets were barricaded to accommodate the 
Festival, I walked the several blocks to the small square where the 
Bertalanics performed.  Afterward we said goodbye.  Later, I drove to 
Kukmirn.  I stopped for lunch at Kirchenwirt Gasthaus in Eltendorf, as 
suggested by Gerry Berghold....a good choice.

Traveling to Kukmirn on the Autobahn (A2), I was pleased to note that the 
countryside, with rolling hills, patches of forest, and small towns and 
villages were not unlike those near Allentown, Pennsylvania where I was born. 
 It is easy to see why so many Burgenlanders settled in the Lehigh Valley of 
Pennsylvania.

In Kukmirn there is a Gasthof operated by the Reinhold (Frankie) Fiedler 
family.  I  became aware of the Fiedler clan through my cousin Forrest 
Fiedler, whose parents operated an "American Gasthof" in Allentown, 
Pennsylvania for many years.  Gerry Berghold, with his wife, lived there 
while he and my cousin Forrest attended Lehigh University.   Forrest visited 
Austria some years ago and he is aware of the prominence of the Fiedler name 
in that area.  He jokingly calls Frankie Fiedler uncle, though there is no 
known relationship.

Frankie Fiedler is a busy man, inasmuch as he is also Burgermeister of 
Kukmirn and a bank officer. His apple orchards produce quality wine bottled 
under his own label.  He gave me a bottle of his Kukmirner Apfelbrand which 
was bottled in 1982.  I'll uncork this precious gift with family, at 
Thanksgiving.  Frankie also presented me with two books relating to 
Gussing-Kukmirn history, with appropriate inscriptions in English and German. 
 I treasure these.

At Fiedler's, I met Frankie's wife Gerlinde, his daughter Sabine, and 
granddaughter Alena.  Frankie was away on business so we chatted for an hour, 
over beer, of course.  Fiedler's were not currently renting rooms and Sabine 
suggested that I stay at the Hotel Lagler which is only 3 KM from Kukmirn.  
We said Auf Weidersehen and I went off to "Lagler". 

What a delight!  Lagler is built on a hillside surrounded by orchards and 
vineyards.  It is more than a Hotel, having thermal baths and other 
health-oriented facilities.  Their distillery bottles schnapps for which they 
are justly famous.  All amenities are first rate.  I enjoyed the sauna and 
thermal bath before dinner.

The following morning I called another new friend, to whom I had been 
introduced before I left Florida.  She, Maria Haas now lives in Gussing, 
though she did live in Mt. Dora, Florida for a number of years.  Maria had 
volunteered to accompany me across the Austrian/Hungarian border to visit 
Pornoapati (Pernau), the birth village of my father and his ancestors.  We 
agreed to meet at Fiedler's in Kukmirn and she would lead me to Gussing, 
drop-off her Mercedes, and go over to   Pornoapati.  As I was leaving the 
Lagler, the receptionist informed me that Frankie Fiedler had called and was 
on his way over to meet me.

He led me to his Gasthof where Maria Haas was waiting.  We were introduced 
and we, all three, drove to Frankie's home nearby where we enjoyed coffee and 
cake with his wife Gerlinde and son Mike.  Afterward, as planned, Maria and I 
went on to Gussing, then to Pornoapati.  We crossed at Schachendorf-Bucsu.  
There was an unexplained delay of fifteen minutes as the Hungarian Border 
Guard examined our passports and made a number of phone calls.

Our first stop in the village, was at the home of Franz Pehr, who is a friend 
of Maria's.  He lives with his daughter, granddaughter, and great-grand 
daughter. Before the Russian Occupation, Franz Pehr was a prosperous farmer 
and major landowner.  The Russians carted off all of the farm machinery.  
Therefore the land lies fallow. With their machinery stolen, the farmers are 
deprived of their means of support.  The land is available to farmers who 
have the means of production, but none have.  So, since this village of 400 
has no industry or commerce, the younger residents find work mostly across 
the border in Austria. Some travel as far as Vienna - about 150 KM.  Older 
residents, like Franz Pehr subsist on small pensions.  His house is large and 
sturdy, but there is little money for maintenance and improvement.

We walked  to the nearby cemetery where I photographed appropriate headstones 
and grave markers.  In the cemetery we met visitors from Chicago - small 
world!  Then, on the way to the home of a Margit Eder, we met Bernhard 
Schmalzel who is the church organist.  Bob Strauch had alerted him to my 
visit.  It was hoped that he could use his influence to arrange for us to 
visit the priest.  

At Margit Eder's home we talked about the "good old days".  I showed her old 
family photos and Ellis Island Records, but no positive relationship between 
us could be established.  Then, at the request of a fellow B-B'er, Stephanie 
Cooley, we visited the home of her aunt Anna Novogratz.  Anna was skeptical 
at first, when Maria Haas, Franz Pehr, and I appeared at her gate.  After a 
few minutes we were invited into the house and in the ensuing exchange of 
information, became friends.

An arrangement was made to have an audience with the parish priest the 
following day at his residence.  It was expected that we would be allowed to 
enter the village church and view the records.  Maria accepted my invitation 
to dinner.  We continued our conversation until 10:00 PM.  We arranged to 
meet the next day at Fiedler's Gasthof  as we had been invited to a wiener 
schnitzel lunch.  The following day, 18 SEPTEMBER, was Maria Haas's birthday. 
 I could not get a birthday cake on short notice, so I ordered apple strudel 
for 10 at the Lagler.  We presented this to Maria after lunch.  It was an 
unusual  but delicious "birthday cake". After this,  Frankie gave me a tour 
of his Gasthof and invited me to select a room of my liking and stay with 
them.  I selected the room in which he and Gerlinde slept for twenty-five 
years before they built their present house.  I found the huge bathtub 
irresistible.

Maria Haas and I went to Pornoapati and met with our friend Franz Pehr.  As 
it had been arranged to see the parish priest, we traveled to Fr. Gaal's 
residence.  He is a young man...and busy.  Our arrival coincided with  that 
of a group of boisterous teenagers  who were to have a lesson in religion.  
We four sat at a table and conversed....it was like the United Nations.  I 
asked Maria a question in English, she asked Franz Pehr in German, Franz, in 
turn, passed the question to Fr. Gaal in Hungarian. The answer came back in 
reverse order.

Fr. Gaal had only a record of births at his residence.  I have this birth 
information from the Family History Center (The Church of Latter Day Saints). 
 It was interesting, of course, to see the "actual" record of my father's 
birth etc.  More interesting information was to be found later in the record 
books at the church. 

We visited a lady (Margaret) who lives close to the church......she has the 
key and access to the records.  At Margaret's house she met us on her back 
porch where she had several record books lying on a table in full sun.  I was 
appalled to see how casually these irreplaceable records were handled.  But 
then, when one considers the state of the economy in Hungarian Burgenland and 
the absence of air-conditioning and humidity control, it is easier to realize 
that these "old books" do not have nearly the high priority that we place on 
them.  From another point of view....it was a bit of good luck to have such 
easy access to these books.

I located the marriage records for my grandparents in 1901,  g-grandparents 
in 1877, and g-g-grandparents in 1849.  I had much of this information from 
FHC microfilm but, some of it, particularly maiden names and names of 
witnesses, was illegible on the microfilm.  I could not go back further than 
1849 because the Russians destroyed earlier records.  They also destroyed 
segments of newer records as well.  Discovering this new information and just 
having the privilege of handling these records was exciting.  Since Franz 
Pehr lives close-by we went to his house and visited with his family before 
saying auf wiedersehen.  Incidentally, the bell in the Church is the oldest 
in Hungary at 1042 years.  The townspeople buried it during the Nazi and 
Russian occupations, otherwise it would have been taken.

The following day 18 SEPTEMBER, as I breakfasted at the Lagler, Frankie 
Fiedler appeared.  He was attending a business meeting there.  We had earlier 
agreed to meet at his Gasthof at 4:00 PM and go sightseeing, then meet Maria 
Haas in Gussing  and have dinner.  I spent the early afternoon touring the 
countryside.  Being here is so much like being home in Allentown, PA.  The 
people, with whose names I am completely familiar,  could be my Jordan street 
neighbors.  The cook at Lagler is Elfrieda Jandrisevits..........a next door 
neighbor.  The names on the headstones at the Pornoapati or Kukmirn  
cemeteries are the same names one finds at the Sacred Heart cemetery in 
Fullerton, PA. Later, Frankie Feidler and I went sightseeing in the area then 
went to Gussing to meet Maria Haas.  We enjoyed a local fish dinner at 
Vollmann's Restaurant at Neusiedl bei Gussing.

Next day, Maria and I visited her hometown of Moschendorf.  We visited the 
Wine Museum and photographed 350 year-old wein kellers.  Her nephew, Helmut 
Dunst, lives nearby.  We visited him at his home for schnapps.  Then we went 
to his keller where we sampled new wine (still fermenting) to decide if it 
was "ready".  A friend came by and joined us in our decision-making.  After 
several glasses we declared it "ready".  My son who has a fascination for all 
things wine - would think this a very amateurish method of deciding. 

Driving along the border, I observed many Austrian border guards, armed with 
assault rifles.  I am told that they are trying  to prevent illegal entry.  
Romanians, Turks and others have come by the thousand to share in Austria's 
prosperity.  Almost every house has a dog to warn of approaching strangers. 

My last evening in Kukmirn, I soaked in my huge bathtub for an hour.  When 
the last guests left the Gasthof, Frankie, Linda and I enjoyed a bottle of 
fine wine together. The following day Frankie and I breakfasted together and 
then said our goodbye.....we now are like brothers.  We promised to keep in 
touch and visit each other.  At noon I enjoyed a bowl of Linda's nudle suppe 
mit brot.  We said our goodbye, and I left for the Pension Piegl which is 
located just 1/2 KM from  Graz Flughafen.  The proprietor, Christof  Piegl 
was born in New York.  The family moved back to Austria when he was nine 
years old.

My Lufthansa departed as scheduled on 21 SEPTEMBER......to Frankfurt, then  
London. I was frisked in Frankfurt (both ways) and asked to take off my shoes 
on the return flight.  Otherwise there was smooth sailing through customs.  
In Miami I remembered that I had one of Frankie Fiedler's apples in my bag 
which I ate.  At the baggage carousel a "sniffer" dog detected apple aroma in 
my bag, but this was easily explained away.  My Austrian/Hungarian sojourn 
was immensely successful thanks to my most helpful and generous friends in 
the Burgenland Bunch as well as many others. WUNDERBAR!

(Newsletter continues as no. 112B)

THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 112B
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(Issued monthly by Gberghold@AOL.com)
November  30, 2002
(c) 2002 G. J. Berghold-all rights reserved


This third section of our 4- section newsletter contains:

1. Name Hamedl
2. A Vist To Kukmirn & Eisenhüttl-Rosenkranz & Sinkovics

1. NAME HAMEDL
(ED. Note: I can't resist researching questions like this.  It took many 
years to find the origin of my own name. This one was fairly easy.)

Question: Judi Jacob Hamedl; HEYJUDE101@aol.com writes: I am trying to find 
the meaning of my husband's family name: Hamedl. Can you offer any advice as 
to how to do that? 

Answer: It's difficult to be certain, as the original meaning may have been 
changed to conform with local dialect (since it doesn't appear in modern 
dictionaries.) Some names like Schmidt (smith) still conform to the original, 
others like yours or Bergholde (hill-holding person or vineyard worker) do 
not. You might try looking in some of the "name" (Onomastics) books in your 
local library. They often include an index showing variant forms of names. 
Try finding Forstemann "Register Neuhochdeutscher Familiennamen" or 
Heintze-Cascordi "Die Deutschen Familiennamen"-both are in German. English 
books- G. F.Jones "German-American Names" doesn't list it nor does Ernest 
Thode "German English Genealogical Dictionary."

If you split the name into two parts Ha and Medl, you find Ha *shortened 
Hamm* for horse collar and Medl *maker* or horse-collar maker -modern German 
Hammermann or Hammerer. It could also be a dialect form of hammer maker or 
smith. Just guesses on my part. I do believe the "Ha" may mean a sort of 
"enclosure" that could be other than horse-collar; so there are other 
possibilities.

After replying to your email I had a second thought. Could the name be a 
German form of an Hungarian name or even purely Hungarian? Checking my two 
volume Hungarian dictionary I find "hám"  for horse harness, halter or traces 
(horse). The "edl" is not so clear but in Hungarian "meid" means made. 
Putting the two together to make Hámmeid, contracting the double "m" 
-removing the "i" and adding the "L" to change "make" to "maker" we have 
Hámedl or "halter maker." In the absence of something better, I believe I've 
found your answer. 


2. A VISIT TO KUKMIRN & EISENHÜTTL-ROSENKRANZ & SINKOVICS From: 
plevins@optonline.net
(ED. Note-member Pat Rosenkranz Levins supplies her relatives with Family 
Notes-the results of her family history research. She shares this with us and 
thus supplies an idea others may wish to use for their own families.)

October 2002
In this 2nd issue of Family Notes, I'll divert from my original plan to 
discuss the voyages our ancestors undertook as they traveled from Europe to 
America at the turn of the 20th century.  This change is due to the wonderful 
discovery of my maternal relatives, the Sinkovics, in Eisenhüttl.   

While there are still lots of missing pieces, we were able to conclude that 
one of the last surviving Rosenkranz male relatives from Eisenhüttl married a 
widow with a son. This family was named Sinkovics; they had emigrated to 
Austria from Croatia.  Later generations of the same family inhabit the exact 
homestead today, several decades from the start of this union.  

We spent some glorious time with Werner and Anna Sinkovics and their 
immediate family, who graciously welcomed us, strangers, from America. Our 
story follows:  

 One of the more curious questions I've had about the Schueher and Rosenkranz 
families was how did they chance to meet.  The 1st clue was found quite 
easily, once we toured the place that some of  our Austrian relatives called 
home.

Discovery of the Sinkovics-Rosenkranz Family Connection
I had difficulty locating the town of Eisenhüttl initially.  Once I found the 
town on the Southern Burgenland map, the next step was to attempt to find the 
houses or farms for our ancestors. I was able to identify at least four 
different house numbers from the micro-fiche records I viewed at the LDS 
Family History Center. 

 House numbers are often included in the church and civic records for births, 
deaths, and marriages.  Members of the Burgenland Bunch  explained that house 
numbers were assigned in the chronological order in which the houses were 
built.  [I strongly encourage all family members with Austrian relatives to 
join this very interesting group via (http://go.to/burgenland-bunch.)]

With numbers 18, 32, 33 and 79 in hand, I inquired from the local municipal 
office how I could relate the original house numbers with their current house 
locations.  Despite a few attempts using various suggested e-mail contacts, I 
received no responses.  I concluded that I should have sent my request in 
German to facilitate a response.  But with our pending vacation, time had run 
out for me to do more follow-up. We would have to just visit the town, see 
the sites and, maybe, get lucky locating the house numbers. 

What a wonderful surprise when I received two e-mails just before we were 
leaving.  One was from Hannes Hirmann, who indicated that Eisenhüttl was so 
small that we could probably see the entire town in a quick visit and that 
the original house numbers would probably still be displayed on the houses.  
(I think Hannes is the civic administrator from Kukmirn.) In addition, the 
numbers are not in sequential order as are the addresses elsewhere.  For 
example, on one side of the road you could have #18, #23, and then #5 in one 
row with even and odd numbers mixed. 

The 2nd e-mail came from an Ines Sinkovics.  She said that of the four house 
numbers I had identified, only one was still standing - and her family, the 
Sinkovics, resided there. They understood that several generations ago, a Mr. 
Rosenkranz had married a widow, Mrs. Sinkovics,  who had a son from her 
first marriage.  Upon their death, the son inherited the house; it has been 
passed on down through that line ever since. Therefore, the Sinkovics are our 
in-laws!  (Here's another great lead that needs to be researched to discover 
the identity of this husband and wife.)  Ines indicated that her family would 
be glad to escort us on our tour of Eisenhüttl.   

Exploring Southern Burgenland

We left Vienna early morning in March 2002 with a copy of Mapquest, a series 
of road maps and a full tank of gas for our rented Mercedes.  The drive due 
south to Southern Burgenland should take a little over one hour.  This 
section of the Autobahn (A2) twists and turns through the picturesque 
mountains.  It was not possible to reach the 120+ kilometers (90+ mph) that 
we achieved on the straight route from Salzburg to Vienna. 

 One of the more interesting sights along the way was the rest stop and its 
restaurant. It contained an aquarium and a bird sanctuary, where hundreds of 
birds perched, including parrots.  Slides and other playground equipment for 
the children were interspersed throughout the restaurant.  The cashier was 
located at the far end of the building after a maze of aisles through a large 
gift shop. 

We found our 1st turn-off point quite easily and slowed down to meet the 
local speed limits.  The macadam road surfaces were well maintained and 
framed with Belgium blocks. Each little hamlet proudly proclaimed its name 
with the standard white and black colored sign. Scattered farms, hills and 
valleys dotted the outskirts. The central 'downtown' area included a small, 
white, wooden church structure with a modest steeple, either Catholic or 
Protestant, rows of pastel-colored stucco houses butting the roadway, and 
perhaps, a gas station or café. 

Initial View of Eisenhüttl

We rejoiced when we saw the town sign, recognizing that we were entering the 
land where our grandparents had lived so long ago.  We crept along, taking it 
all in on this early Sunday morning.  The view of St. Georg's Catholic Church 
matched that of the picture snapped by Uncle George in the '70s, when he and 
his sister, Mary (Rosenkranz) Kane, visited. Since we were a little early for 
our scheduled arrival at the Sinkovics' home, we traveled on to the next 
town, Kukmirn, hoping to find some trace of our ancestors.  

On To Kukmirn

 I became aware of Kukmirn as the probable repository for the church and 
civic records associated with our Eisenhüttl-based family when I did the 
initial family research of LDS records. After passing the town sign, our gaze 
was drawn to a church with a large steeple up the hill. This may have been 
the place were our
great-grandparents were married.  Perhaps this place was also the site where 
our families were buried decades ago.  We parked the car and walked up the 
hill to take a look.

The door of St. Josepf's Catholic Church was locked so we walked to the 
adjacent cemetery to search the tombstones for any trace of Rosenkranz or 
Scheuher names. Cousin, George Scheuher, had sent me a copy of a picture of 
the black, marble, grave marker for Julianna and Paul Scheuher.  They were 
the parents of George, Paul and Maria (Scheuher) Rosenkranz, who all 
immigrated to America. (We think there may have been a sister, Gertrude, who 
remained in Austria.)  

George told me his dad and uncles had received this picture in the late '30's 
from someone in Austria because the family had contributed to the purchase of 
the grave marker. While we were disappointed that there were no name matches, 
it was interesting to see the beautiful artistry of the marble tombstones and 
well-kept grounds.  I was expecting to see a structure similar to that of the 
Rosenkranz' gravesites in Brooklyn, NY- where the markers are narrower, 
white-colored, lighter-weight, and made of tin. Here, however, each gravesite 
was adorned with either a marble façade or an above-the-ground wrought-iron 
grill structure. We had seen this same grillwork in downtown Innsbruck; they 
are quite beautiful.

We stopped in the café for coffee and asked about the church.  The proprietor 
and townspeople were very cordial and accommodating. We all tried to 
communicate with my very limited German and their infrequently-used English. 
They located the name of the Catholic priest listed in the telephone 
directory and attempted to call him but there was no answer.

We also asked about the whereabouts of St. Sebastian Catholic Church. We 
originally thought this parish was located in Eisenhüttl based on a lead from 
cousin, George Scheuher.  His Dad, XX, mentioned that the name of his new 
parish in Michigan was identical to the name of the church back in Austria.  
But alas, no one in the café had ever heard of St. Sebastian. We thanked our 
new friends and turned back toward Eisenhüttl to meet our Austrian hosts.  
(More on this mystery later in the article.)  

Return to Eisenhüttl

It was very easy to find #18 since it was right on the main road across the 
street from St. Georg's Church, as Ines had indicated.  Werner and Anna 
welcomed Ken and I into their home, making all of the formal introductions. 
Anna served delicious homemade cake and local wine.  The special bottle of 
local wine, which they gave us to take-home, remains unopened, waiting for a 
special occasion. 

We gave the children a memory book of the World Trade Center with lots of 
pictures prior to its destruction; to the adults, we gave a lovely plant we 
had purchased in Italy a few days before.  The Sinkovics speak and understand 
English very well -  we were able to get to know each other and to begin to 
understand the relationships between the various people in our families. 

 Werner and Anna Sinkovics  have a 12-year old daughter, Ines and a 10-year 
old son, Thomas. Werner's Mom, Kristina, also lives with them.  Later we met 
Werner's two sisters, Gerlinde Sinkovics, and Gabriele (Sinkovics) Frisch, 
and her daughter, Stefanie.  

Although the Sinkovics' home is technically a farm, it was not apparent from 
the road.  The family house is located near the road with neighbors on both 
sides. Behind the house is another long and narrow building for animals.  
Werner is a small farmer who raises pigs.  Anna is a teacher. 

We visited the cemetery where the Scheuhers and Rosenkranz are buried. Werner 
confirmed that the Scheuhers had been buried here and indicated the 
unoccupied space of grass.  They did not know where the Rosenkranz' graves 
were located. The cemetery has many Sinkovics' graves. In the '70s there was 
a government ruling that any unattended graves would be cleared and prepared 
for reuse. The Scheuher tombstone was probably removed at that time since it 
had not been cared for in over 40 years. 

Werner is the mayor and the fire chief of Eisenhüttl.  So we went to the fire 
house. They would be celebrating their 100 anniversary as a fire brigade 
later in the spring. Inside we saw wonderful pictures that adorn the walls.  
It was so special to see the Sinkovics' generations.  Kristina's brother, 
Robert, who was killed in World War II, was shown here as a young man.  This 
new structure serves as the town's primary social facility.  

 Werner told me of the irony of receiving a copy of the e-mail I had sent to 
the Austrian civic authority in search of our family.  I had addressed it to 
the Kukmirn office. Upon receipt, they thought it best to pass the request on 
to a knowledgeable, Eisenhüttl person for a reply. That person logically was 
the mayor.  Imagine the surprise that Werner experienced when he read the 
e-mail and saw his own house as the subject!  
  
 We went to St. Georg's Catholic Church, where there are several memorials to 
the many veterans of the wars.  Here many Sinkovics are noted.  The church 
was not open this Sunday and  Werner explained that the local priest visits 
the four local churches once a month.  They also have a Kreuzweg' or 
"Crossway" occasionally, where they can pray. 


Rosenkranz and Scheuher Meet

One of the burning questions on my to-do list is "'How did Maria Scheuher and 
John Rosenkranz meet?"  Did their romance start in Austria or blossom later 
in Manhattan?  After seeing the former house of the Rosenkranz family and the 
land where the Scheuhers had lived, it was not too hard to get our 1st clue.  
Werner explained that the land next door, number 19A, was formerly owned by 
the Scheuher family.  He understands that the last Scheuher woman married a 
Klanatsky; they had no children. When his neighbors purchased the house 
immediately behind, number 19B, they razed the house in front.  While we do 
not know the details of this close relationship (yet), we feel that at least 
one Rosenkranz knew at least one Scheuher as a next-door neighbor!  Was this 
John and Maria?  

Locating St. Sebastian Church

When I inquired about St. Sebastian Church, no one was familiar with this 
name.  But upon my return home, Ines did some research and informed me that 
there is such a church in Heugraben, a town, 3 kilometres from Eisenhüttl.  
So perhaps that church was closer to the Scheuher's home.

We said goodbye to our new family members knowing that we would be able to 
keep in touch and continue our research via the Internet.  We are very 
grateful to the Sinkovics for the hospitality they showed us during our 
visit.  It was the highlight of our trip to Europe.  We look forward to our 
next trip to Austria and hope we can welcome them to America sometime.

Newsletter continues as no. 112C.

THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 112 C
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(Issued monthly by Gberghold@AOL.com)
November 30, 2002
(c) 2002 G. J. Berghold-all rights reserved

THE THANKSGIVING TURKEY AND THE MARTINI GANS'L ARE NOW JUST MEMORIES!

This fourth section of our 4-section newsletter contains:

1. Request From Germany-Manfred Seidler
2. Concert-25 Button Box Accordians-Strauch & Kresh
3. Report On Oberwart Area Reunion Held In Chicago-Tom Glatz
4. Burgenland In Former Days (continued from 111)-Gerhard Lang


1.REQUEST FROM GERMANY - MANFRED SEIDLER (from BG-Güssing)

Renate Dolmanits, BG Secretary, sends me a copy of a request recently 
received:

Manfred Seidler, address 26419 Schortens, Weldenweg 36, Germany seeks 
relatives in the US and information concerning his parents' and grandparents' 
emigration. He supplies the following: The parents of his mother (Johanna 
Seidler, born Kanapesz) were Johann Kanapesz, born 15 Dec. 1877 in Tobaj; 
died 15 July 1956 in Tobaj (Burgenland) and Johanna Eberhardt, born 19 May 
1880, Tobaj; died 16 July, 1948 Tobaj, at house number 50. They emigrated to 
New York, where on 31 Jan. 1905, Manfred's mother Johanna was born. After 
several years in the US, the family returned to Tobaj. About 1921/1922, his 
mother emigrated America and in 1926 married Manfred's father Alfred Seidler 
in New York. If anyone can help please write Herr Seidler at address shown. 
No internet address was given. There is a telephone number, 04421/70211.


2. CONCERT OF 25 BUTTON BOX ACCORDIANS (from Bob Strauch & Anna Kresh)
(ED. Note-there is a strong possibility that we will see a series of concerts 
featuring ethnic Burgenland music, performed by an orchestra of 25-yes 
25-button box accordions. See below:))

Re: BB-KONZERTE 2003

Bob Strauch writes: I'm sure that there will be no definite Lehigh Valley 
arrangements (for a concert) by Nov. 25th. I'm hoping that an item/mention in 
the next newsletter might arouse local interest/offers/organizers. Here's the 
info/initial request/contact info:

The "Knopfharmonikaverein Südliches Burgenland" (Button Accordian Club of 
Southern Burgenland), under the direction of Walter Hödl from Poppendorf 
(Jennersdorf County) would like to come on tour to the USA/Canada during 
early August 2003 and is in search of contacts and concert venues. The group 
will consist of approx. 100 visitors, 25 of whom are musicians. Anyone 
interested in organizing a concert/event in their area is urged to contact 
the travel agent in charge of the groups arrangements directly for more 
information:

Herr Manfred Ifkovits
c/o Ring Tours Austria
Marktplatz 3/2
A-7540 Güssing, Austria
Tel.: (03322) 43 26 80
Fax: (03322) 43 26 80 22
E-mail: ringtours@aon.at
Web: members.aon.at/mifkovit/

(ED. Note: There may be a concert in Pittsburgh!) Anna Kresh writes:
To: ring-tours@utanet.at
CC: Omaopavm, strauchfam@enter.net, GBerghold

Herr Manfred Ifkovits, Your request was forwarded to me by Bob Strauch. Along 
with Bob, I am on the staff of the  Burgenland Bunch online genealogy group 
and live in Western Pennsylvania. Herr Cor Van Maurik, president of the 
Teutonia Maennerchor in Pittsburgh, PA, is willing to assist you in arranging 
for a Knopfharnonikaverein Concert in their Saengerhalle.

You may contact him (in German) at:

       Cornelius G. Van Maurik, Teutonia President
       Phone:  412-761-9467 (home)
       FAX:     412-761-0751
       E-Mail:  omaopavm@aol.com

       Teutonia Maennerchor
       857 Phineas Street
       Pittsburgh, PA 15212
       Phone: 412-231-9141

We all are looking forward to your visit.


3. REPORT ON OBERWART AREA REUNION HELD IN CHICAGO (from Tom Glatz)

Report From Chicago: Bad Tatzmannsdorf/Oberwart County Reunion 

On Saturday, October 12, I had the honor of speaking at the Bad 
Tatzmannsdorf/Oberwart County Reunion, held at the Grace Fellowship Church in 
Mokena, Illinois. William Hosh and colleagues planned a very nice event. 
There was an interesting mix of people present. Some were in their twenties 
and thirties with probably little knowledge of their ancestors, but 
interested  learning. A few came with quite a bit of ancestral information. 
Some Burgenland Bunch members present were Wayne Weber, Edward and Sharon 
Wolf, and Bob Fleck. BB member Herbert Rehling and his wife Helene came from 
Bad Tatzmannsdorf, Austria, for the event. We were very fortunate to have 
active members from the Burgenländische Gemeinschaft: Local BG vice president 
Karl Billisits, wife Charlotte, and Hermine Volkovits. Herbert's aunt and 
uncle Karl and Trudy Nika were also present. These people were very helpful 
in translating copies of church records that people had brought. Trudy also 
helped   translating English into German for Wolfgang Unger, who interviewed 
several of us for the Burgenland ORF (radio). 

I spoke first about the Burgenländische Gemeinschaft and the Burgenland 
Bunch. I gave a very brief history of the BG and told about its purpose. I 
also brought Chicago source material and a few books including "Borderland" 
by Andrew Burghardt,  and books by Everton Publishers. One is the Handy Guide 
To Austrian Genealogical Records and the other is Handy Guide To Hungarian 
Genealogical Records. The first book lists all parishes in the Burgenland and 
some of the other provinces of Austria. This includes the dates of when the 
records begin and lists the previous parish to which the town belonged. The 
second book is a general research book of Hungarian records. These books are 
now out of print.

Burgenländische Gemeinschaft member Emma Wenzel gave an outstanding speech 
about her immigrant ancestor Johann Wenzel. She told of his role in starting 
Chicago immigration from Burgenland and of his being an agent for the North 
German Lloyd shipping lines. Emma also brought a few "Jahrbuchs" from 
Mariasdorf/Grodnau. 

The audience was captivated by Burgenland Bunch member Carole Sorensen. She 
gave a very lively and descriptive talk about her many trips to visit her 
relatives in Oberwart and Bad Tatzmannsdorf. She mentioned the different 
towns she visited and spoke of the cuisine. Carole shared her delight in 
finding her ancestors. 

Herbert Rehling told of his research. He brought a lap top computer, in which 
he has a database of thousands of Burgenland ancestors and descendents. Emma 
Wenzel discovered that her entire family was in fact in this database. 
Herbert presented me with a nice calendar of old photographs from 
Jormannsdorf which he had created. A good time was had by all. 

Several in attendance inquired as to the possibility of having a general 
Burgenland Bunch meeting in the future. I told them we would if we could 
receive the proper help and support. 

ATTENDEES (from Reunion Organizer William Hosch: gardener1@peoplepc.com) 

We had a head count of 80 people in attendance at the reunion. Guests came 
from: Wisconsin, Arkansas, Georgia, Utah, Tennessee, Los Angeles, 
Calififornia,  Minneapolis, Minn. areas, Northern Illinois, & Chicago areas. 
The immigrant villages represented were Neustift bei Schlaining, Stadt 
Schlaining, Mariasdorf, Hannersdorf, Jabing, Neumarkt, Goberling, Oberwart, 
Stuben, Buchschachen, Markt Allhau, Bad Tatzmannsdorf, Unterschützen, 
Willersdorf, Pinkafeld, Kemeten, Dürnbach, Grosspetersdorf, Grodnau, 
Drumling, Neydef (Neudorf or Neuhodis?), Schönherrn, Jennersdorf (Jennersdorf 
district) Loipersdorf, and Miedlingsdorf.  I don't have a complete guest list 
as many did not get registered. .I thank you & your guests for attending. I 
had many very favorable comments and e-mail with very positive response from 
the guests. Everyone had a great time, this is what I wanted to accomplish. 
This was to honor Herbert and wife Helene on their visit here. 


COMMENT FROM HERBERT REHLING

In a message dated 11/14/2002, herbert.rehling@utanet.at writes:

 Hello Tom, thank you for attending our meeting in Mokena and for speaking. 
In my opinion, without you and Emma Wenzel the meeting would not have evolved 
into such a nice get together of Burgenlanders. You gave it a very special 
official touch. Thank you very much indeed. As for me, we had another two 
weeks of holidays in New Hampshire, staying with relatives there. Great days, 
but my final night resulted in a stay in hospital in Austria: I tore my 
Achilles tendon when showing off a typical Burgenland dance. You can imagine 
that my trip back to Austria was painful and seemed endless... Finally, I am 
back home again, recovering, and am able to do some work using my PC,but not 
much more ... I agree with your thoughts laid down below and hope that this 
meeting can develop into a BB event in the future... As soon as available I 
will send some photos taken at the meeting.
Herbert Rehling
Glockenstrasse 41
A-7431 Bad Tatzmannsdorf
Burgenland, Austria
mailto:rehlingh@utanet.at

EDITOR'S COMMENT (from Gerry Berghold)

Bill Hosch and Herb Rehling have my thanks for organizing this great event. 
Tom Glatz, Emma Wenzel and other BB & BG members who spoke or took part are 
also to be commended for their cooperation. This is the regional type of BB 
meeting or activity that we are trying to promote. We are LARGE organizations 
with great geographic dispersion and interests. We hope someday to be able to 
host a general BB-BG international meeting. Until that takes place, we 
strongly urge our BB membership in conjunction with our BG friends to 
continue to promote these local events wherein we further our ethnic ties and 
family history interests. 


4. BURGENLAND IN FORMER DAYS  (From: gerhard.lang1@direkt.at  -Continued From 
Newsletter 111.)

Father Leopold Prizelitz Autobiography (Part IV)-translated by Gerhard Lang.

Father Leopold - Childhood: Petronell (Lower Austria)
After WW I my father changed jobs, because it was not quite clear if 
Burgenland would stay in Hungary  or  be attached to Austria. As my father 
was a Hungarian citizen - being born at Grosshöflein -, he would have had to 
leave Austrian civil services. In the meantime he was offered a position as 
head of the "Konsum" an Austrian wide trade chain at his native place 
Grosshöflein. As an experienced merchant he decided to take that job, 
moreover life was cheaper in the country then in Vienna. We moved to my 
mother's parents in Petronell in early 1920. There I attended the 2nd half of 
the first year of elementary school. I remember one school outing to 
"Hundsheimer" mountain. We went by "Pressburg"-railway to Deutsch Altenburg 
and then climbed up Hundsheimer mountain. 
In July I came down with pneumonia and was so ill that my mother already had 
prepared the vesture and candle for my passing away. Because of the awful 
cough I had bellyache and the general practitioner from Petronell diagnosed 
peritonitis. Due to the high fever my mother made cold wet-packs. After a few 
days of fever my father consulted a doctor from Hainburg, who diagnosed 
pneumonia. He told my mother: "With those cold packs you saved the child's 
life." After a crisis of nine days I opened my eyes and saw a bag of dark-red 
cherries. I was cured. (To be continued)


Matthias Artner (part IV) - The 1st Austrian Repbulic

After WW I peace returned, but hunger and the fight for daily existence took 
the place of war. Everywhere there was a shortage of raw material and 
foodstuffs. No one wanted to deliver goods to Austria. Currency was devalued- 
in 1913 for 20.000 crowns one could buy a  house,  but in 1920 it bought one 
pig and in 1922 just 3 kilograms of bread. Prelate Dr. Ignaz Seipel accepted 
the office of Federal Chancellor in 1922. To reduce inflation he restored 
confidence in foreign countries and got a loan of 650 million gold crowns 
from the League of Nations. Thereon the new "Schilling"-currency was 
introduced, 10.000 crowns being equal to one Schilling. The year 1927 was a 
time of insurrection. Many well-armed militant groups arose, like the 
"Heimwehr" and "Republikanischer Schutzbund" which held meetings and 
maneuvers, during which disturbances often took place. These reached their 
climax in the "shootings of Schattendorf" where two people died. Some radical 
demonstrators also set fire to the Viennese palace of justice.

The authoritarian policies of Federal Chancellor Dollfuß in 1932 and the 
critical political situation were characteristic for those times. There were 
many hundreds of thousands of jobless people and many of them were 
"ausgesteuert",  meaning they received no subsidy at all. People became 
desperate and turned to political parties that promised remedies. Social 
Democrates and National Socialists stood in sharp contrast to the 
authoritarian state Patriotism-Front that appeared in 1934. As the police 
searched the headquarters  of the Social-Democratic party in Linz for 
forbidden weapons, there was open rebellion. Over 300 people died. Although  
Dr. Dollfuß proclaimed a new Austrian Constitution on May 1, 1934 - starting 
with the words "In the name of God, from whom all the justice comes" - peace 
was still not established. A National-Socialistic wave of terror started, 
which led to a putsch during which Dr. Dollfuß was murdered in the 
Chancellor's office.The judges and mayors who led Großhöflein village in 
those hard days were Johann Steiner - 1927, Matthias Erdt  - 1928 - 1931, 
Josef Zechmeister - 1932 - 1934, Philipp Tomschitz - 1935 - 1938. 

END OF NEWSLETTER

BURGENLAND BUNCH STAFF (USA unless designated otherwise)
Coordinator & Editor Newsletter: Gberghold@AOL.com (Gerald J. Berghold) 
Burgenland Editor:  albert.schuch@gmx.at (Albert Schuch; Austria) 
Home Page Editor:  hapander@spacestar.net (Hap Anderson)
Internet/URL Editor:  ARKRESH@AOL.com (Anna Tanczos Kresh)

Contributing Editors:
Austro/Hungarian Research: fritzkoe@mindspring.com (Fritz Königshofer)
Burgenland Co-Editor & BG liaison: klaus.gerger@usa.net (Klaus Gerger, Austria)
Burgenland Lake Corner Research: dkneb@tnics.com (Dale Knebel)
Chicago Burgenland Enclave: tglatz@aol.com (Tom Glatz)
Croatian Burgenland: , fteklits@comcast.net (Frank Teklits)
Home Page village lists, eberau@mail.burgoyne.com, (Bill Rudy)
Home Page surname lists:  steichen@triad.rr.com (Tom Steichen)
Home Page membership list: lagraf1@chello.at, (Hannes Graf, Austria)
Judaic Burgenland: 71431.1612@compuserve.com (Maureen Tighe-Brown)
Lehigh Valley Burgenland Enclave: strauchfam@enter.net (Robert Strauch)
Western US BB Members-Research: rfunger@cox.net (Bob Unger)
WorldGenWeb-Austria, RootsWeb Liason-Burgenland:  cwardell@aon.at (Charles  Wardell, Austria)

BB ARCHIVES (can be reached via Home Page hyperlinks) 

BURGENLAND HOME PAGE (WEB SITE)
http://www.the-burgenland-bunch.org
http://go.to/burgenland-bunch (also provides access to Burgenländische 
Gemeinschaft web site.)

The BB is in contact with the Burgenländische Gemeinschaft, Hauptplatz 7, 
A-7540 Güssing, Burgenland, Austria. Burgenl.gem@bnet.at

Burgenland Bunch Newsletter distributed courtesy of (c) 1999 RootsWeb.com, 
Inc. P.O. Box 6798, Frazier Park, CA 93222-6798 

Newsletter and List Rights Reserved. Permission to Copy Granted; Provide 
Credit and Mention Source.